目錄表
(希伯來書 10:1-10:18)基督身體祭獻,使我們被聖別
- 時間:20160604
- 錄音:
- 請配合閱讀:《雅威聖經中譯本》
- 請配合閱讀:《希伯來書》結構分析
前言
基督所成就的救恩,其果效為哪些?
所用的鑰詞:
- 被潔淨:把樹枝修淨
- 使聖別
- 使完全
架構:A-B-B-A
牛羊祭物有其不足之處,三個面向。
(來 10:5-10)其結論:基督身體獻上的果效,使我們被聖別著。
(來 10:11) | (來 10:12) |
---|---|
眾祭司(複數) | 這一位(單數) |
站立 | 坐著 |
天天獻 | 一次獻 |
不能永除罪 | 永遠的贖罪祭 |
(來 10:14)普遍錯誤認知
一般會以為「一之得救,永遠得救。」但事實上不然。
透過這一次的行動,基督使那得以成聖的人(一次)完全了。這表示有可能在得完全後被玷汙,因此人們自己有責任去保持完全。
說明
本段內容是對前文(來 8-9)的重述補充。
(1)
獻祭的目的
舊約時代到神前獻祭的目的,和我們所處新約時代到神前獻祭的目的並無不同,就是祈求人能夠恢復與神交通無礙的狀態,即回復到神原初所造的完美狀態。為要能來到神前,必須要先淨化,先加以潔淨。對於身體要洗去汙穢,對於罪,則要用獻祭來淨化,使心靈得潔淨。
不是律法不能使人贖罪,而是牛羊祭物不能使人贖罪。對於律法中神應許能透過牛羊祭物來贖人的罪,經過先知們的探查後,才明白這些應許是神給人的預告,是將來美事的影兒,預告將來有永遠的贖罪祭要賜給人,就如同亞伯拉罕對應許之地的信心盼望,知道地上的產業乃是將來美事的影兒。
例如(結 40-48)使用具象式的描述,要預告將來聖殿的建造。這使人可以去明白後來透過基督來建造的聖殿,就是以我們聖徒的身體來建造的。
(2)耶穌一次的死,使人被淨化,人當保持淨化。
經文使用疑問句,答案是否定的;接下來談其原因。
由於人的良心一直無法透過獻牛羊祭物而得潔淨,因此仍然不住地獻牛羊祭。
(3)這些牛羊祭是叫人每年想起罪。
(4)除罪,原意是「遮蓋罪」,kiper 出自挪亞造方舟,使用松香/樹脂來「遮蓋、填補」木頭之間的縫隙。
(5-7)結構:A-B-A-B
(5)本節引用經文內容,看似矛盾,但實則話中有話。
(9)「除去在先的,立定在後的」是律法用語,表示立新法取代舊法。
(11)重覆(4)牛羊向、祭司的工作,都不能除罪。這是「二」的見證。
(15-18)說明:如何真正地得到這些果效?即潔淨、聖別、完全。
重點在於「聖靈」。當聖靈運行在人裏面,人纔能得到赦罪的果效。
另一重點在於「神的話」,就是所引用(耶 31:34)的經文。
(來 10:16-17)和(來 8)引用經文之比較
- (來 10:16)比較(來 8:10),字序前後調換。先「心上」後「裏面」。
- (來 10:17)比較(來 8:12),字序前後調換。先「罪愆」後「過犯」。
如此更動經文的目的,不是改變意義,而是要讀者回到(來 8)內容中。
耶穌基督一次獻上,成為每個人的標竿。
耶穌基督一次獻上,成為每個人的標竿,是神所設立的準則,是永遠有效的。
(來 10:16)字序顛倒有何用意?
叫人回顧(來 8)內容。
用文學手法,表明推翻傳統說法的用意。
(彌 6:6-8)獻上長子為祭,是否更加虔誠?
人不當獻人的兒子為祭,這不是神所定的祭,神不喜悅這樣的祭,而是人自己的想法。
(彌 6:6-8)舊約是否有完全人?
首先定義「完全」是達到神給人生命的目標。應是清潔的、不犯罪的,且達到神給人的目標。
以諾與神同行,他達到了目標,神就取走了他,不經過死亡。
挪亞他不附從「神兒子與人女子交合」之惡,且達到了造方舟的目標。
基督也達到了獻上自己,走十字架之路的目標。
保羅他也完成了向外邦人傳福音的目標。
(彌 6:6-8)人帶有罪的良知,是否仍能行出公義?(詩 51)不是透過牛羊使人得赦
舊約強調「人的回轉、悔改」(申 30)。
神本來要求人受「心與耳的割禮」,(出19-23)神與人立約。而(出 24-31)神立會幕,是為與人交通。但(出 32)人在西乃山下犯罪,之後才因此出現了獻贖罪祭的要求。
起先,只有出埃及前的逾越節羔羊血,預表的是耶穌基督的獻祭。
律法是教導人天上的本物,神要人以信心來等候,磨練人直到幾乎絕望,然後神便成就。
人要面對自己良知的汙穢,在舊約時,給人獻祭的條例,人若心和耳受了割禮,又去照例獻祭,便能得潔淨。
(來 10:1-18)我們要有聖靈的見證。其次,我們必須要有神的話放在我們心裡。
我們要負起責任。
附記
「本物的真像」原文參考
有關「本物的真像」τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων ,據馮蔭坤的註釋書,與柏拉圖著作有關,但由於缺乏詳細內容,因此試著查找而得以下資料。因為馮並未說明實際出處,因此不確定是否符合,故僅供參考。
Bible Study on Wed. about “τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων” “the very image of the things”
〖LSJ字典〗
εἰκών , ἡ, gen. όνος, acc. όνα, etc.: poet. and Ion. nom. εἰκώ is implied (though not found) in gen. A.“εἰκοῦς” E.Hel.77, acc. “εἰκώ” A.Th.559, E.Med.1162, Hdt.7.69 (but “εἰκόνα” 2.143, both εἰκόνα and εἰκώ in Pl.Ti. 37d),Maiist.15: acc. pl. “εἰκούς” E.Tr.1178, Ar.Nu.559: (Εἴκω, ἔοικα, ϝεικ-Inscr.Cypr.151 H.):—likeness, image, whether picture or statue, Hdt.2.130, 143, A.Th.559, etc.; “εἰ. γεγραμμένη” Plu.2.1117c; “εἰ. γραπτά” IG4.940.23, cf. 3.1330; of needlework,E.IT223 (anap.); bust, Luc.Alex.18; εἰ. βασιλικαί, = Lat. imagines imperatorum, Lib. Or.56.13: generally, “εἰ. τοῦ νοητοῦ θεὸςαἰσθητός” Pl.Ti.92c. 2. image in a mirror, E.Med.1162, Pl.R.402b. 3. personal description, PTeb.32.21 (ii B. C.), etc. 4. metaph., living image, representation, “εἰ. ζῶσα τοῦ Διός” OGI90.3 (Rosetta, ii B. C.); “τοῦ θεοῦ” 2 Ep.Cor.4.4. II. semblance, phantom, E.HF1002; “οὐ γὰρ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀλλ᾽ ἐγὼ ἡ εἰ. αὐτοῦ” Luc.DMort.16.1; imaginary form, Pl.R.588b; image in the mind, “εἰκοὺς πατρός” E.Tr.1178; “δοξῶν καὶ λόγων” Pl.Phlb. 39c, etc.; εἰκόνας σῆςἀρετῆς thy virtue's counterparts, of children, Epigr.Gr.435.4; “περίβολον ἔχειν δεσμωτηρίου εἰκόνα” Pl.Cra.400c; “ἐνεἰκόνι βασιλείας” Hdn.7.9.10. III. similitude, comparison, Ar.Nu. 559, Ra.906, Pl.Phd.87b, Men.80c, Men.536.1; “δι᾽ εἰκόνος λέγεσθαι” Pl.R.487e, cf. Arist.Rh.1407a11, Lib.Ep.8.1. IV. pattern, archetype, “ποτὶ τὰν εἰκόνα [κόσμος] ἀπειργασμένος” Ti.Locr.99d.
Pasted from: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ei%29ko%2Fna&la=greek#lexicon
根據以上 both εἰκόνα and εἰκώ in Pl.Ti. 37d 得到柏拉圖著作在 Pl.Ti. 37d 中,故找出以下內容。
〖柏拉圖著作 原文〗
Plat. Tim. 37d
[37δ] καθάπερ οὖν αὐτὸ τυγχάνει ζῷον ἀίδιον ὄν, καὶ τόδε τὸ πᾶν οὕτως εἰς δύναμινἐπεχείρησε τοιοῦτον ἀποτελεῖν. ἡ μὲν οὖν τοῦ ζῴου φύσις ἐτύγχανεν οὖσα αἰώνιος, καὶ τοῦτομὲν δὴ τῷ γεννητῷ παντελῶς προσάπτειν οὐκ ἦν δυνατόν: εἰκὼ δ᾽ ἐπενόει κινητόν τινααἰῶνος ποιῆσαι, καὶ διακοσμῶν ἅμα οὐρανὸν ποιεῖ μένοντος αἰῶνος ἐν ἑνὶ κατ᾽ ἀριθμὸνἰοῦσαν αἰώνιον εἰκόνα, τοῦτον ὃν δὴ χρόνον ὠνομάκαμεν.
Plato. Platonis Opera, ed. John Burnet. Oxford University Press. 1903. The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
〖柏拉圖著作 英譯〗
Plat. Tim. 37d
[37d] still more closely. Accordingly, seeing that that Model is an eternal Living Creature, He set about making this Universe, so far as He could, of a like kind. But inasmuch as the nature of the Living Creature was eternal, this quality it was impossible to attach in its entirety to what is generated; wherefore He planned to make a movable image of Eternity, and, as He set in order the Heaven, of that Eternity which abides in unity He made an eternal image, moving according to number, even that which we have named Time.
Plato. Plato in Twelve Volumes, Vol. 9 translated by W.R.M. Lamb. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1925. The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
Pasted from: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0179%3Atext%3DTim.%3Asection%3D37d