雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:mat

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:mat [2024/06/21 19:28 -0500 Fri. (10 個月前)] lyxversion:yhb:mat [2025/03/28 16:54 -0500 Fri. (7 天前)] (目前版本) lyx
行 112: 行 112:
 |Mat 5:15    |也沒有人點燈,又一直放燈在那斗底下,反而是放在燈臺上,而持續照亮所有在那家裏的人。|| |Mat 5:15    |也沒有人點燈,又一直放燈在那斗底下,反而是放在燈臺上,而持續照亮所有在那家裏的人。||
 |Mat 5:16    |照樣你們的那光應當照在那人們面前,好使他們得以看見你們的那些美善的工作成果,且他們得以榮耀你們的那父,即那在諸天上的。|| |Mat 5:16    |照樣你們的那光應當照在那人們面前,好使他們得以看見你們的那些美善的工作成果,且他們得以榮耀你們的那父,即那在諸天上的。||
-|Mat 5:17    |切勿再習慣性認為:『我來為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕那律法或那些先知。』我來並非為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕,反而是要執行〔或譯:完成、應驗〕。|| +|Mat 5:17    |切勿再習慣性認為:『我來為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕那律法或那些先知。』我來並非為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕,反而是要完成〔或譯:應驗〕。|| 
-|Mat 5:18    |因為我實在地告訴你們:『即使直到那天和那地都流逝了,來自那律法中一鉤或一點絕不流逝,直到一切事都實現了。』[「實」同(太6:10)願祢的那旨意「實」。]|(([註太5:18 「實」:G1096 γίνομαι 本意「造成、變成、發生」,同(太 Mat 6:10)願祢的那旨意「實」。]))|+|Mat 5:18    |因為我實在地告訴你們:『倘若直到那天和那地都能夠已流逝了,倘若直到一切事都能夠已實行了,來自那律法中一鉤或一點絕不能夠流逝。』[「實」同(太6:10)願祢的那旨意「實」。]|(([註太5:18 「實」:G1096 γίνομαι 本意「造成、變成、發生」,同(太 Mat 6:10)願祢的那旨意「實」。]本句型為第三假設條件句,表有可能成為事實。))|
 |Mat 5:19    |所以,無論誰鬆開這些誡命中最小的一條,又照樣地教導那人們,在那諸天之國裏,他將必被稱為最小的;然而,無論誰遵行又教導,這人在那諸天之國裏,將必被稱為大的。|| |Mat 5:19    |所以,無論誰鬆開這些誡命中最小的一條,又照樣地教導那人們,在那諸天之國裏,他將必被稱為最小的;然而,無論誰遵行又教導,這人在那諸天之國裏,將必被稱為大的。||
 |Mat 5:20    |因為我一直告訴你們:『除非你們的那義更多地超過那些文士和法利賽人的義,(否則)你們絕不能進入那諸天之國裏。』|| |Mat 5:20    |因為我一直告訴你們:『除非你們的那義更多地超過那些文士和法利賽人的義,(否則)你們絕不能進入那諸天之國裏。』||
行 123: 行 123:
 |Mat 5:26    |我實在地告訴你,你決不能從那裏出來,直到你能還清了那最後的小銅幣。|| |Mat 5:26    |我實在地告訴你,你決不能從那裏出來,直到你能還清了那最後的小銅幣。||
 |Mat 5:27    |你們曾聽見:『他被告知:不可姦淫。』|| |Mat 5:27    |你們曾聽見:『他被告知:不可姦淫。』||
-|Mat 5:28    |然而我現正告訴你們:『凡是蓄意貪戀地持續看著一個婦人者,他已經在他的那心中對她犯了姦淫。』||+|Mat 5:28    |然而我現正告訴你們:『凡是蓄意貪戀地持續看著一個婦人者〔或譯:凡是持續看著一個婦人為要貪戀(得著)她者〕,他已經在他的那心中對她犯了姦淫。』||
 |Mat 5:29    |然而倘若你的那右眼一直使你絆倒,就應當把它從你身上剜出而拋棄;因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身被拋入地獄裏。|| |Mat 5:29    |然而倘若你的那右眼一直使你絆倒,就應當把它從你身上剜出而拋棄;因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身被拋入地獄裏。||
 |Mat 5:30    |且倘若你的那右手使你一直絆倒,就應當把它從你身上砍下而拋棄,因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身去到地獄。|| |Mat 5:30    |且倘若你的那右手使你一直絆倒,就應當把它從你身上砍下而拋棄,因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身去到地獄。||
行 153: 行 153:
 |Mat 6:8     |所以,別變成像他們,因為你們的那父,早已知道你們現正有什麼需要,在你們求祂之前。|| |Mat 6:8     |所以,別變成像他們,因為你們的那父,早已知道你們現正有什麼需要,在你們求祂之前。||
 |Mat 6:9     |所以,應當持續這樣地禱告:『我們的父,那在那諸天中的,願祢的那名被尊為聖別、|| |Mat 6:9     |所以,應當持續這樣地禱告:『我們的父,那在那諸天中的,願祢的那名被尊為聖別、||
-|Mat 6:10    |願祢的那國度來到、願祢的那旨意實,如同在天上一樣也在地上。|(([註太6:10「如同在天上也在地上」:不僅僅修飾相鄰的動詞,還應當包括前兩個動詞,這是為使文句精練而採取的簡略用法。]))|+|Mat 6:10    |願祢的那國度來到、願祢的那旨意實,如同在天上一樣也在地上。|(([註太6:10「如同在天上也在地上」:不僅僅修飾相鄰的動詞,還應當包括前兩個動詞,這是為使文句精練而採取的簡略用法。]))|
 |Mat 6:11    |我們的那餅,即那第二天的〔或譯:未來的〕,請今日賜給我們。|| |Mat 6:11    |我們的那餅,即那第二天的〔或譯:未來的〕,請今日賜給我們。||
 |Mat 6:12    |且請將我們的那些債務赦免(免除)給我們,正如我們也曾赦免(免除)我們的那些欠債者。|(([註太6:12 赦免或譯:免除。上句或譯:請對我們免除我們的那些債務。]))| |Mat 6:12    |且請將我們的那些債務赦免(免除)給我們,正如我們也曾赦免(免除)我們的那些欠債者。|(([註太6:12 赦免或譯:免除。上句或譯:請對我們免除我們的那些債務。]))|
行 190: 行 190:
 |Mat 7:11    |所以,縱然你們一直是邪惡的,尚且知道持續把美好的禮物給你們的那些兒女,你們的那父,那在那諸天裏的,豈不更加把美好的給那些持續求祂的人呢?|| |Mat 7:11    |所以,縱然你們一直是邪惡的,尚且知道持續把美好的禮物給你們的那些兒女,你們的那父,那在那諸天裏的,豈不更加把美好的給那些持續求祂的人呢?||
 |Mat 7:12    |所以,無論如何,你們一直想要一切事物,為要那人們可以持續作給你,照樣你們也應當持續作給他們。因為這個就是那律法和那些先知。|| |Mat 7:12    |所以,無論如何,你們一直想要一切事物,為要那人們可以持續作給你,照樣你們也應當持續作給他們。因為這個就是那律法和那些先知。||
-|Mat 7:13    |你們應當經由那窄門進入,因為那門是闊的,且那路是寬的,就是那持續引領到那滅亡的,且那些經由它進入的人一直是許多的。|| +|Mat 7:13    |你們應當經由那窄門進入,因為那門是闊的,且那持續引領到那滅亡的那路是寬的,且那些經由它進入的人一直是許多的。|| 
-|Mat 7:14    |因為那門是窄的,且那路是狹小的,就是那持續引領到那生命的,且那些找到它的人一直是很少的。||+|Mat 7:14    |因為那門是窄的,且那持續引領到那生命的那路是狹小的〔原文:擠壓、壓縮〕,且那些找到它的人一直是很少的。||
 |Mat 7:15    |你們應當持續防備,遠離那些假先知;他們一直來到你們那裏,穿著羊的毛皮衣服,然而在裏面一直是殘暴狼群。|| |Mat 7:15    |你們應當持續防備,遠離那些假先知;他們一直來到你們那裏,穿著羊的毛皮衣服,然而在裏面一直是殘暴狼群。||
 |Mat 7:16    |從他們那些果子,你們將完全驗識他們。豈能從荊棘中搜聚〔收集〕葡萄,或從蒺藜中(搜聚〔收集〕)無花果呢?|| |Mat 7:16    |從他們那些果子,你們將完全驗識他們。豈能從荊棘中搜聚〔收集〕葡萄,或從蒺藜中(搜聚〔收集〕)無花果呢?||
行 294: 行 294:
 |Mat 10:14   |且倘若誰不接納你們,也不聽從你們的那些話語,當你們從那一家或那一城離去時,務必抖掉你們那雙腳的塵土。|| |Mat 10:14   |且倘若誰不接納你們,也不聽從你們的那些話語,當你們從那一家或那一城離去時,務必抖掉你們那雙腳的塵土。||
 |Mat 10:15   |我實在地告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉的地區將是比那一城較能忍受的。|| |Mat 10:15   |我實在地告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉的地區將是比那一城較能忍受的。||
-|Mat 10:16   |看啊!我現正差遣你們,如同眾綿羊在豺狼的中間;所以,你們務必持續成為有智慧的,像那些蛇一樣,且(成為)不混雜的〔原意:醇美、純潔、收買不了的〕,像那些鴿子一樣。||+|Mat 10:16   |看啊!我現正差遣你們,如同眾綿羊在豺狼的中間;所以,你們務必持續成為有智慧的,像那些蛇一樣,且(成為)不混雜的〔原意:醇美、純潔、收買不了的〕,像那些鴿子一樣。|(([註太10:16 「有智慧的」多被譯作「靈巧」。]))|
 |Mat 10:17   |然而你們應當持續把心思轉離那些人,因為他們將會交付你們給眾公會,且在他們的那些會堂中將會鞭打你們。|| |Mat 10:17   |然而你們應當持續把心思轉離那些人,因為他們將會交付你們給眾公會,且在他們的那些會堂中將會鞭打你們。||
 |Mat 10:18   |且在眾統治者、更在眾君王面前,因我的緣故你們將被帶去,給他們和那些外邦人作一個見證。|| |Mat 10:18   |且在眾統治者、更在眾君王面前,因我的緣故你們將被帶去,給他們和那些外邦人作一個見證。||
行 311: 行 311:
 |Mat 10:31   |所以,切勿再懼怕,你們一直比許多的麻雀更貴重。|| |Mat 10:31   |所以,切勿再懼怕,你們一直比許多的麻雀更貴重。||
 |Mat 10:32   |所以,凡是在那人們前面認可我者〔或譯:承認在我裏面〕,我也將在我的那父,即那在諸天中者面前將認可他〔或譯:承認在他裏面〕。|| |Mat 10:32   |所以,凡是在那人們前面認可我者〔或譯:承認在我裏面〕,我也將在我的那父,即那在諸天中者面前將認可他〔或譯:承認在他裏面〕。||
-|Mat 10:33   |然而,倘若任何人在那人們面前認我,我也在我的那父,即那在諸天中者面前將認他。||+|Mat 10:33   |然而,倘若任何人在那人們面前不承認我,我也在我的那父,即那在諸天中者面前將不承認他。||
 |Mat 10:34   |切勿按照習慣認為:『我來到,要拋出和睦在這地上』。我來到,不是要拋出和睦,反而是刀劍。|(([註太10:34 出自(彌 Mic 7:6)]))| |Mat 10:34   |切勿按照習慣認為:『我來到,要拋出和睦在這地上』。我來到,不是要拋出和睦,反而是刀劍。|(([註太10:34 出自(彌 Mic 7:6)]))|
 |Mat 10:35   |因為我來到,以致使人敵對他的那父親,且女兒敵對她的那母親,且媳婦敵對她的那婆婆。|| |Mat 10:35   |因為我來到,以致使人敵對他的那父親,且女兒敵對她的那母親,且媳婦敵對她的那婆婆。||
行 465: 行 465:
 |Mat 14:5    |而當他想要去殺他時,卻懼怕那群眾,因為他們理解他像一個先知。|| |Mat 14:5    |而當他想要去殺他時,卻懼怕那群眾,因為他們理解他像一個先知。||
 |Mat 14:6    |然而那希律的生日來到了,那希羅底的那女兒在那當中跳舞,且得那希律歡喜。|| |Mat 14:6    |然而那希律的生日來到了,那希羅底的那女兒在那當中跳舞,且得那希律歡喜。||
-|Mat 14:7    |因此他起誓許她,要賜給凡她所要求的。||+|Mat 14:7    |因此他起誓許她,要賜給凡她所要求的。||
 |Mat 14:8    |然而她被她的那母親迫使〔字根:暴猛強力〕[註],就說:「請賜給我,就在這裏,那施浸者約翰的那頭,在盤子上。」」|(([註太14:8 迫使:源自暴猛強力,參(太 11:12)諸天之國所經歷的、抓住者所用的,都用此字表達。]))| |Mat 14:8    |然而她被她的那母親迫使〔字根:暴猛強力〕[註],就說:「請賜給我,就在這裏,那施浸者約翰的那頭,在盤子上。」」|(([註太14:8 迫使:源自暴猛強力,參(太 11:12)諸天之國所經歷的、抓住者所用的,都用此字表達。]))|
 |Mat 14:9    |而那王為了那誓言和那些同斜臥坐席者緣故,便受困擾〔苦惱〕了,就下命令給她。|| |Mat 14:9    |而那王為了那誓言和那些同斜臥坐席者緣故,便受困擾〔苦惱〕了,就下命令給她。||
行 505: 行 505:
 |Mat 15:9    |然而他們持續徒然地敬拜我,當他們教導人們的眾誡命為眾教導之道。』|| |Mat 15:9    |然而他們持續徒然地敬拜我,當他們教導人們的眾誡命為眾教導之道。』||
 |Mat 15:10   |而他呼叫那群眾來,對他們說:「你們應當持續聽,且不斷理解。|| |Mat 15:10   |而他呼叫那群眾來,對他們說:「你們應當持續聽,且不斷理解。||
-|Mat 15:11   |那入於口的,不持續俗汙化〔不聖別〕那人,反而是那出於口的,這個才持續俗汙化〔不聖別〕那人。」||+|Mat 15:11   |那入於口的,不持續俗汙化那人,反而是那出於口的,這個才持續俗汙化那人。」||
 |Mat 15:12   |那時,那些門徒上前來,對他說:「你早已知道:『那些法利賽人聽見這話語後,就被絆倒(被觸怒)了。』嗎?」|(([註太15:12 被絆倒:σκανδαλίζω G4624 動詞意絆倒、觸怒;字源 σκάνδαλον G4625 名詞意陷阱、網羅。同於(太13:41)用於「一切絆倒的事,和那些持續行違背律法之事」;可知絆倒本意是「牴觸、違反、敵對、阻擋」,耶穌所說的真理是符合神的誡命律法,但牴觸敵對了法利賽人的傳統教導,他們的傳統教導牴觸敵對了神的誡命律法。]))| |Mat 15:12   |那時,那些門徒上前來,對他說:「你早已知道:『那些法利賽人聽見這話語後,就被絆倒(被觸怒)了。』嗎?」|(([註太15:12 被絆倒:σκανδαλίζω G4624 動詞意絆倒、觸怒;字源 σκάνδαλον G4625 名詞意陷阱、網羅。同於(太13:41)用於「一切絆倒的事,和那些持續行違背律法之事」;可知絆倒本意是「牴觸、違反、敵對、阻擋」,耶穌所說的真理是符合神的誡命律法,但牴觸敵對了法利賽人的傳統教導,他們的傳統教導牴觸敵對了神的誡命律法。]))|
 |Mat 15:13   |然而他回應說:「凡是栽種的物,它不是我的那天上的父栽種的,將要被連根拔除。|(([註太15:13 拔除:ἐκριζώσητε G1610 同(太13:29)稗子比喻。]))| |Mat 15:13   |然而他回應說:「凡是栽種的物,它不是我的那天上的父栽種的,將要被連根拔除。|(([註太15:13 拔除:ἐκριζώσητε G1610 同(太13:29)稗子比喻。]))|
行 512: 行 512:
 |Mat 15:16   |然而他說:「到如今你們還是不理解嗎?|| |Mat 15:16   |然而他說:「到如今你們還是不理解嗎?||
 |Mat 15:17   |豈不分辨出:凡是那入於口,前進到那肚腹裏,且被排泄到廁所。|| |Mat 15:17   |豈不分辨出:凡是那入於口,前進到那肚腹裏,且被排泄到廁所。||
-|Mat 15:18   |然而那出於口的,正是出於那心,這個才持續俗汙化〔不聖別〕那人。||+|Mat 15:18   |然而那出於口的,正是出於那心,這個才持續俗汙化那人。||
 |Mat 15:19   |因為從那心裏持續出來,諸惡意念〔意見分辨、內在推論〕、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毀謗。|| |Mat 15:19   |因為從那心裏持續出來,諸惡意念〔意見分辨、內在推論〕、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毀謗。||
-|Mat 15:20   |這一切一直是那持續俗汙化〔不聖別〕的人,然而那不洗手吃飯的,不持續俗汙化〔不聖別〕那人。」||+|Mat 15:20   |這一切一直是那持續俗汙化的人,然而那不洗手吃飯的,不持續俗汙化那人。」||
 |Mat 15:21   |而那耶穌從那裏出去後,就退回到推羅和西頓的區域。|| |Mat 15:21   |而那耶穌從那裏出去後,就退回到推羅和西頓的區域。||
 |Mat 15:22   |而看啊!一個迦南婦人從那境內出來後,就一直喊叫說著:「請憐憫我,主啊!大衛的兒子!我那女兒不幸地一直被惡魔附身。」|| |Mat 15:22   |而看啊!一個迦南婦人從那境內出來後,就一直喊叫說著:「請憐憫我,主啊!大衛的兒子!我那女兒不幸地一直被惡魔附身。」||
行 609: 行 609:
 |Mat 18:19   |我再實在地告訴你們:『倘若你們之中,兩人在這地上為著一切的行動而合聲,無論他們祈求什麼,將從我的那父,即那在諸天上者那裏,給他們成就。』|| |Mat 18:19   |我再實在地告訴你們:『倘若你們之中,兩人在這地上為著一切的行動而合聲,無論他們祈求什麼,將從我的那父,即那在諸天上者那裏,給他們成就。』||
 |Mat 18:20   |因為那裏存有兩人或三人為我的那名被聚集,那裏我存在他們中間。」|| |Mat 18:20   |因為那裏存有兩人或三人為我的那名被聚集,那裏我存在他們中間。」||
-|Mat 18:21   |那時,那彼得上前來對他說:「主啊!我的那弟兄罪我幾次,而我當饒恕他?直到七次嗎?」||+|Mat 18:21   |那時,那彼得上前來對他說:「主啊!我的那弟兄我幾次,而我當饒恕他?直到七次嗎?」||
 |Mat 18:22   |那耶穌對他說:「我不是告訴你直到七次,反而是直到七十個七次。|| |Mat 18:22   |那耶穌對他說:「我不是告訴你直到七次,反而是直到七十個七次。||
 |Mat 18:23   |為這緣故,那諸天之國好似一個人,一個君王,他想要同他的那些奴僕算帳。|| |Mat 18:23   |為這緣故,那諸天之國好似一個人,一個君王,他想要同他的那些奴僕算帳。||
行 628: 行 628:
 |Mat 19:3    |而眾法利賽人上到他前面試驗著他,而說著:「因著任何罪狀,是否一直容許去離棄他的那妻子呢?」|(([註太19:3 原文倒裝句,「因著……」原本後置。]))| |Mat 19:3    |而眾法利賽人上到他前面試驗著他,而說著:「因著任何罪狀,是否一直容許去離棄他的那妻子呢?」|(([註太19:3 原文倒裝句,「因著……」原本後置。]))|
 |Mat 19:4    |然而他回應說:「你們豈未曾讀到:『那從起初創造一男和一女者,祂造了他們。』?|| |Mat 19:4    |然而他回應說:「你們豈未曾讀到:『那從起初創造一男和一女者,祂造了他們。』?||
-|Mat 19:5    |且祂說:『為這緣故,一個人當要將那父和那母留在身後,而與他的那妻子黏合,且那二人當要一直是歸為一個軀體。』|| +|Mat 19:5    |且祂說:『為這緣故,一個人將離開那父和那母,而與他的那妻子黏合,且那二人當要一直是歸為一個軀體。』|| 
-|Mat 19:6    |那麼,他們不再是兩個(軀體),反而是一個軀體。所以,那神所匹配的,人切勿再使之分離。」||+|Mat 19:6    |那麼,他們不再是兩個(軀體),反而是一個軀體。所以,那神所匹配的,人持續禁止分離。」||
 |Mat 19:7    |他們對他說:「這樣,為何摩西命令去給離婚的書卷,且去離棄呢?」|| |Mat 19:7    |他們對他說:「這樣,為何摩西命令去給離婚的書卷,且去離棄呢?」||
 |Mat 19:8    |他對他們說:「摩西為著你們的那硬心緣故,允准你們去離棄你們的那妻子們。然而從起初,事情不是這樣地發生。|| |Mat 19:8    |他對他們說:「摩西為著你們的那硬心緣故,允准你們去離棄你們的那妻子們。然而從起初,事情不是這樣地發生。||
行 769: 行 769:
 |Mat 22:34   |然而那些法利賽人聽見:「他使那些撒都該人閉口無言了。」就被聚集在一處。|| |Mat 22:34   |然而那些法利賽人聽見:「他使那些撒都該人閉口無言了。」就被聚集在一處。||
 |Mat 22:35   |而從他們之中,有一個律法師試探著他,詢問說:|| |Mat 22:35   |而從他們之中,有一個律法師試探著他,詢問說:||
-|Mat 22:36   |「老師,在那律法中,那一誡命是最大的?」|(([註太22:36 附加說明:希伯來文形容詞沒有比較級和最高級,但直譯希臘文作「大」,但其意思是「最大或最重要」。]))|+|Mat 22:36   |「老師,在那律法中,那一誡命是最大的?」|(([註太22:36 附加說明:希伯來文形容詞沒有比較級和最高級,但直譯希臘文作「大」,但其意思是「最大或最重要」。]))|
 |Mat 22:37   |然而他對他說:「你應當持續愛主你的那神,用你的那全心,並用你的那全性命,並用你的那全思想。|| |Mat 22:37   |然而他對他說:「你應當持續愛主你的那神,用你的那全心,並用你的那全性命,並用你的那全思想。||
 |Mat 22:38   |這個一直是最大的,也是第一誡命。|| |Mat 22:38   |這個一直是最大的,也是第一誡命。||
行 802: 行 802:
 |Mat 23:21   |且那指那聖殿起誓的人,正指它,並常留在它裏面的起誓。|| |Mat 23:21   |且那指那聖殿起誓的人,正指它,並常留在它裏面的起誓。||
 |Mat 23:22   |且那指那天起誓的人,正指那神的那寶座,並那正坐在它上面的起誓。|| |Mat 23:22   |且那指那天起誓的人,正指那神的那寶座,並那正坐在它上面的起誓。||
-|Mat 23:23   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續獻十分之一那薄荷、芹菜、茴香,而忽略了那些律法(中)更重要的事,就是那公義和那憐憫和那信心,一方面,這些持續必須去行,那些也持續不可忽略。||+|Mat 23:23   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續獻十分之一那薄荷、芹菜、茴香,而忽略了那些律法(中)更重要的事,就是那公義和那憐憫和那信心,然而,這些先前持續必須去行,那些也持續不可遺棄。||
 |Mat 23:24   |瞎眼的領路人!那些持續濾出那蚊蚋,卻一直吞下那駱駝的人。|(([註太23:24 以上兩節經文並用多種修辭法,文意深刻而鮮明,予人強烈感受,極盡嘲諷,不僅文學價值高,且用意頗深、可謂語重心長。文中使用映襯修辭法,以「那薄荷、芹菜、茴香」、「那公義和那憐憫和那信心」作對襯,均是律法所要求,但前輕後重;又以「蚊蚋」、「駱駝」作對襯,均是律法規定不潔之物,但前小後大。以上均是形容其遵行律法的方式是捨本逐末、本末倒置,並未兼顧。不過切勿認為主耶穌是反對人們去遵行律法!實際上,耶穌是神的僕人,不僅自己遵行律法,也教導人們要去遵行。文士和法利賽人也遵行律法,不過他們卻是用本末倒置、捨本逐末的方式去遵行,因此便產生了謬誤,所以主耶穌便用此言顯明此謬誤,加以更正之。文中又使用夸飾法,竟說人能吞下比自己還巨大的駱駝,雖屬無稽之談,但卻藉此表明其作法實乃荒謬絕倫,令人難以想像。關於如何去遵行律法,獻十分之一之芳香菜蔬乃理所當然,而公義、憐憫與信心之事也必不可少;微小之汙穢理當濾除,那明顯且巨大的汙穢更不可放過,因此乃潔淨律法之要求。由此可見,律法中無論輕重、大小之規定,理應一律遵行,不可偏廢。本文又兼具雙關辭,亞蘭文之蚊蚋(kamla)、駱駝(gamla),均為不潔之物,兩者一小一大,顯著反差,但卻發音近似,是字音雙關,因此饒富趣味。]))| |Mat 23:24   |瞎眼的領路人!那些持續濾出那蚊蚋,卻一直吞下那駱駝的人。|(([註太23:24 以上兩節經文並用多種修辭法,文意深刻而鮮明,予人強烈感受,極盡嘲諷,不僅文學價值高,且用意頗深、可謂語重心長。文中使用映襯修辭法,以「那薄荷、芹菜、茴香」、「那公義和那憐憫和那信心」作對襯,均是律法所要求,但前輕後重;又以「蚊蚋」、「駱駝」作對襯,均是律法規定不潔之物,但前小後大。以上均是形容其遵行律法的方式是捨本逐末、本末倒置,並未兼顧。不過切勿認為主耶穌是反對人們去遵行律法!實際上,耶穌是神的僕人,不僅自己遵行律法,也教導人們要去遵行。文士和法利賽人也遵行律法,不過他們卻是用本末倒置、捨本逐末的方式去遵行,因此便產生了謬誤,所以主耶穌便用此言顯明此謬誤,加以更正之。文中又使用夸飾法,竟說人能吞下比自己還巨大的駱駝,雖屬無稽之談,但卻藉此表明其作法實乃荒謬絕倫,令人難以想像。關於如何去遵行律法,獻十分之一之芳香菜蔬乃理所當然,而公義、憐憫與信心之事也必不可少;微小之汙穢理當濾除,那明顯且巨大的汙穢更不可放過,因此乃潔淨律法之要求。由此可見,律法中無論輕重、大小之規定,理應一律遵行,不可偏廢。本文又兼具雙關辭,亞蘭文之蚊蚋(kamla)、駱駝(gamla),均為不潔之物,兩者一小一大,顯著反差,但卻發音近似,是字音雙關,因此饒富趣味。]))|
 |Mat 23:25   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續清潔那杯與盤的外面,卻一直從搶奪和不能自制中,填滿裏面。|| |Mat 23:25   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續清潔那杯與盤的外面,卻一直從搶奪和不能自制中,填滿裏面。||
行 985: 行 985:
 |Mat 26:68   |說著:「當對我們說預言吧!基督!那打你的人正是誰?」|| |Mat 26:68   |說著:「當對我們說預言吧!基督!那打你的人正是誰?」||
 |Mat 26:69   |然而那彼得仍然坐外面,在那院子裏,而一位婢女上前到他那裏說著:「你先前一直也是伴同耶穌那加利利人。」|| |Mat 26:69   |然而那彼得仍然坐外面,在那院子裏,而一位婢女上前到他那裏說著:「你先前一直也是伴同耶穌那加利利人。」||
-|Mat 26:70   |然而他堅決認,在眾人面前說著:「我從未知道你現在說什麼。」||+|Mat 26:70   |然而他堅決不承認,在眾人面前說著:「我從未知道你現在說什麼。」||
 |Mat 26:71   |然而他出到那門廳後,另一女人看見他,且告訴在那裏的人們:「這人先前一直是伴同耶穌那拿撒勒人。」|| |Mat 26:71   |然而他出到那門廳後,另一女人看見他,且告訴在那裏的人們:「這人先前一直是伴同耶穌那拿撒勒人。」||
-|Mat 26:72   |而他再次堅決認,帶著誓言(說):「我從未知道那人。」||+|Mat 26:72   |而他再次堅決不承認,帶著誓言(說):「我從未知道那人。」||
 |Mat 26:73   |然而在一會兒後,那些站著的人上前來對那彼得說:「真地,你一直也是他們之中的,且因為你的那口音持續把你顯露出來了。」|| |Mat 26:73   |然而在一會兒後,那些站著的人上前來對那彼得說:「真地,你一直也是他們之中的,且因為你的那口音持續把你顯露出來了。」||
 |Mat 26:74   |那時,他開始一直發咒並起誓:「我從未知道那人。」而立即一隻雞鳴叫了。|| |Mat 26:74   |那時,他開始一直發咒並起誓:「我從未知道那人。」而立即一隻雞鳴叫了。||
version/yhb/mat.1719016084.txt.gz · 上一次變更: 2024/06/21 19:28 -0500 Fri. (10 個月前) 由 lyx

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki