雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:mat

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:mat [2023/11/25 00:03 -0600 Sat. (17 個月前)] wcmversion:yhb:mat [2025/03/28 16:54 -0500 Fri. (7 天前)] (目前版本) lyx
行 112: 行 112:
 |Mat 5:15    |也沒有人點燈,又一直放燈在那斗底下,反而是放在燈臺上,而持續照亮所有在那家裏的人。|| |Mat 5:15    |也沒有人點燈,又一直放燈在那斗底下,反而是放在燈臺上,而持續照亮所有在那家裏的人。||
 |Mat 5:16    |照樣你們的那光應當照在那人們面前,好使他們得以看見你們的那些美善的工作成果,且他們得以榮耀你們的那父,即那在諸天上的。|| |Mat 5:16    |照樣你們的那光應當照在那人們面前,好使他們得以看見你們的那些美善的工作成果,且他們得以榮耀你們的那父,即那在諸天上的。||
-|Mat 5:17    |切勿再習慣性認為:『我來為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕那律法或那些先知。』我來並非為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕,反而是要執行〔或譯:完成、應驗〕。|| +|Mat 5:17    |切勿再習慣性認為:『我來為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕那律法或那些先知。』我來並非為要拆毀〔原意:徹底鬆開〕,反而是要完成〔或譯:應驗〕。|| 
-|Mat 5:18    |因為我實在地告訴你們:『即使直到那天和那地都流逝了,來自那律法中一鉤或一點絕不流逝,直到一切現了』||+|Mat 5:18    |因為我實在地告訴你們:『倘若直到那天和那地都能夠已流逝了,倘若直到一切事都能夠已實行了,來自那律法中一鉤或一點絕不能夠流逝。』[「實行」同(太6:10)願祢的那旨意「實行」。]|(([註太5:18 「實行」:G1096 γίνομαι 本意「造成、變成、發生」同(太 Mat 6:10)願祢的那旨意「實行」。]本句型為第三假設條件句,表有可能成為事實。))|
 |Mat 5:19    |所以,無論誰鬆開這些誡命中最小的一條,又照樣地教導那人們,在那諸天之國裏,他將必被稱為最小的;然而,無論誰遵行又教導,這人在那諸天之國裏,將必被稱為大的。|| |Mat 5:19    |所以,無論誰鬆開這些誡命中最小的一條,又照樣地教導那人們,在那諸天之國裏,他將必被稱為最小的;然而,無論誰遵行又教導,這人在那諸天之國裏,將必被稱為大的。||
 |Mat 5:20    |因為我一直告訴你們:『除非你們的那義更多地超過那些文士和法利賽人的義,(否則)你們絕不能進入那諸天之國裏。』|| |Mat 5:20    |因為我一直告訴你們:『除非你們的那義更多地超過那些文士和法利賽人的義,(否則)你們絕不能進入那諸天之國裏。』||
行 123: 行 123:
 |Mat 5:26    |我實在地告訴你,你決不能從那裏出來,直到你能還清了那最後的小銅幣。|| |Mat 5:26    |我實在地告訴你,你決不能從那裏出來,直到你能還清了那最後的小銅幣。||
 |Mat 5:27    |你們曾聽見:『他被告知:不可姦淫。』|| |Mat 5:27    |你們曾聽見:『他被告知:不可姦淫。』||
-|Mat 5:28    |然而我現正告訴你們:『凡是蓄意貪戀地持續看著一個婦人者,他已經在他的那心中對她犯了姦淫。』||+|Mat 5:28    |然而我現正告訴你們:『凡是蓄意貪戀地持續看著一個婦人者〔或譯:凡是持續看著一個婦人為要貪戀(得著)她者〕,他已經在他的那心中對她犯了姦淫。』||
 |Mat 5:29    |然而倘若你的那右眼一直使你絆倒,就應當把它從你身上剜出而拋棄;因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身被拋入地獄裏。|| |Mat 5:29    |然而倘若你的那右眼一直使你絆倒,就應當把它從你身上剜出而拋棄;因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身被拋入地獄裏。||
 |Mat 5:30    |且倘若你的那右手使你一直絆倒,就應當把它從你身上砍下而拋棄,因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身去到地獄。|| |Mat 5:30    |且倘若你的那右手使你一直絆倒,就應當把它從你身上砍下而拋棄,因為這對於你一直是有益的,以致你那些肢體中喪失一肢,而非你的全身去到地獄。||
行 153: 行 153:
 |Mat 6:8     |所以,別變成像他們,因為你們的那父,早已知道你們現正有什麼需要,在你們求祂之前。|| |Mat 6:8     |所以,別變成像他們,因為你們的那父,早已知道你們現正有什麼需要,在你們求祂之前。||
 |Mat 6:9     |所以,應當持續這樣地禱告:『我們的父,那在那諸天中的,願祢的那名被尊為聖別、|| |Mat 6:9     |所以,應當持續這樣地禱告:『我們的父,那在那諸天中的,願祢的那名被尊為聖別、||
-|Mat 6:10    |願祢的那國度來到、願祢的那旨意實,如同在天上一樣也在地上。|(([註太6:10「如同在天上也在地上」:不僅僅修飾相鄰的動詞,還應當包括前兩個動詞,這是為使文句精練而採取的簡略用法。]))|+|Mat 6:10    |願祢的那國度來到、願祢的那旨意實,如同在天上一樣也在地上。|(([註太6:10「如同在天上也在地上」:不僅僅修飾相鄰的動詞,還應當包括前兩個動詞,這是為使文句精練而採取的簡略用法。]))|
 |Mat 6:11    |我們的那餅,即那第二天的〔或譯:未來的〕,請今日賜給我們。|| |Mat 6:11    |我們的那餅,即那第二天的〔或譯:未來的〕,請今日賜給我們。||
 |Mat 6:12    |且請將我們的那些債務赦免(免除)給我們,正如我們也曾赦免(免除)我們的那些欠債者。|(([註太6:12 赦免或譯:免除。上句或譯:請對我們免除我們的那些債務。]))| |Mat 6:12    |且請將我們的那些債務赦免(免除)給我們,正如我們也曾赦免(免除)我們的那些欠債者。|(([註太6:12 赦免或譯:免除。上句或譯:請對我們免除我們的那些債務。]))|
行 190: 行 190:
 |Mat 7:11    |所以,縱然你們一直是邪惡的,尚且知道持續把美好的禮物給你們的那些兒女,你們的那父,那在那諸天裏的,豈不更加把美好的給那些持續求祂的人呢?|| |Mat 7:11    |所以,縱然你們一直是邪惡的,尚且知道持續把美好的禮物給你們的那些兒女,你們的那父,那在那諸天裏的,豈不更加把美好的給那些持續求祂的人呢?||
 |Mat 7:12    |所以,無論如何,你們一直想要一切事物,為要那人們可以持續作給你,照樣你們也應當持續作給他們。因為這個就是那律法和那些先知。|| |Mat 7:12    |所以,無論如何,你們一直想要一切事物,為要那人們可以持續作給你,照樣你們也應當持續作給他們。因為這個就是那律法和那些先知。||
-|Mat 7:13    |你們應當經由那窄門進入,因為那門是闊的,且那路是寬的,就是那持續引領到那滅亡的,且那些經由它進入的人一直是許多的。|| +|Mat 7:13    |你們應當經由那窄門進入,因為那門是闊的,且那持續引領到那滅亡的那路是寬的,且那些經由它進入的人一直是許多的。|| 
-|Mat 7:14    |因為那門是窄的,且那路是狹小的,就是那持續引領到那生命的,且那些找到它的人一直是很少的。||+|Mat 7:14    |因為那門是窄的,且那持續引領到那生命的那路是狹小的〔原文:擠壓、壓縮〕,且那些找到它的人一直是很少的。||
 |Mat 7:15    |你們應當持續防備,遠離那些假先知;他們一直來到你們那裏,穿著羊的毛皮衣服,然而在裏面一直是殘暴狼群。|| |Mat 7:15    |你們應當持續防備,遠離那些假先知;他們一直來到你們那裏,穿著羊的毛皮衣服,然而在裏面一直是殘暴狼群。||
 |Mat 7:16    |從他們那些果子,你們將完全驗識他們。豈能從荊棘中搜聚〔收集〕葡萄,或從蒺藜中(搜聚〔收集〕)無花果呢?|| |Mat 7:16    |從他們那些果子,你們將完全驗識他們。豈能從荊棘中搜聚〔收集〕葡萄,或從蒺藜中(搜聚〔收集〕)無花果呢?||
行 246: 行 246:
 |Mat 9:4     |而那耶穌知道他們的那些推斷後,就說:「因何緣故,你們在你們的那心裏一直思考諸惡念呢?|| |Mat 9:4     |而那耶穌知道他們的那些推斷後,就說:「因何緣故,你們在你們的那心裏一直思考諸惡念呢?||
 |Mat 9:5     |因為什麼是較容易的呢?去說:『你的那些罪正被釋放了。』或者去說:『你應當起來且持續行走。』呢?」|| |Mat 9:5     |因為什麼是較容易的呢?去說:『你的那些罪正被釋放了。』或者去說:『你應當起來且持續行走。』呢?」||
-|Mat 9:6     |然而為要你們現在知道:『那人子在這地上一直有權柄持續赦免諸罪。』那時他對那癱瘓者說:『你被來後,就應當拿起你的那床,並應當持續回到你的那家。」||+|Mat 9:6     |然而為要你們現在知道:『那人子在這地上一直有權柄,去赦免諸罪。』那時他對那癱瘓者說:『你,就應當拿起你的那床,並現在開始回到你的那家。」||
 |Mat 9:7     |而他被興起後,就回到他的那家。|| |Mat 9:7     |而他被興起後,就回到他的那家。||
 |Mat 9:8     |然而那些群眾看見後,就害怕且榮耀那神,即那位賜這樣的權柄給那些人的。|| |Mat 9:8     |然而那些群眾看見後,就害怕且榮耀那神,即那位賜這樣的權柄給那些人的。||
 |Mat 9:9     |而那耶穌從那裏正經過時,看見了一個人,正坐在那稅關上,名為馬太,而告訴他:「你當要持續跟從我。」而他起來後就跟從他了。|| |Mat 9:9     |而那耶穌從那裏正經過時,看見了一個人,正坐在那稅關上,名為馬太,而告訴他:「你當要持續跟從我。」而他起來後就跟從他了。||
-|Mat 9:10    |而當他在那屋內斜臥坐席時,事情發生了,而看啊!許多的稅吏和罪人來到後,同耶穌和他的那些門徒斜臥坐席。||+|Mat 9:10    |而當他在那屋內斜臥坐席時,事情發生了,而看啊!許多的稅吏和罪人來到後,同耶穌和他的那些門徒斜臥坐席。||
 |Mat 9:11    |而當那些法利賽人看到後,就對他的那些門徒說:「為何你們的那老師與那些稅吏和罪人,持續一同用餐呢?」|| |Mat 9:11    |而當那些法利賽人看到後,就對他的那些門徒說:「為何你們的那老師與那些稅吏和罪人,持續一同用餐呢?」||
-|Mat 9:12    |然而當他聽見後,就說:「那些現正壯者一直沒有醫生的需求,但是那些病者〔或譯:甚苦者〕才。|| +|Mat 9:12    |然而當他聽見後,就說:「那些現正壯者一直沒有醫生的需求,但是那些持續有病者〔或譯:甚苦、不幸、惡劣者〕才需要。|| 
-|Mat 9:13    |然而當你們離去之後,應當學習這是什麼意思:『我一直願意〔喜歡〕憐憫〔希伯來原文:(人的)堅貞〕,而非祭祀。』因為我來並非要呼召義人們,反而是罪人們。」|(([註太9:13 出自(何 Hos 6:6)「我喜愛良善〔或作憐恤〕[原文意:我喜愛(人的)堅貞]、不喜愛祭祀、喜愛認識 神〔原文:喜愛神的知識〕、勝於燔祭。」此節的「堅貞」是人所擁有的,而不是神的,參考上文第四節。若此字用於神,則可譯作「堅愛、堅貞之愛」,是指神必守約施堅愛。LXX希臘文譯作「憐憫」,部分近似原意,作為權充替代字,因此絕不可受限於希臘文字意,應以希伯來字意理解之。]))|+|Mat 9:13    |然而當你們離去之後,應當學習這是什麼意思:『我一直願意〔喜歡〕憐憫〔希伯來原文:(人的)堅貞〕,而非祭祀。』因為我來不是要呼召義人們,呼召罪人們。」|(([註太9:13 出自(何 Hos 6:6)「我喜愛良善〔或作憐恤〕[原文意:我喜愛(人的)堅貞]、不喜愛祭祀、喜愛認識 神〔原文:喜愛神的知識〕、勝於燔祭。」此節的「堅貞」是人所擁有的,而不是神的,參考上文第四節。若此字用於神,則可譯作「堅愛、堅貞之愛」,是指神必守約施堅愛。LXX希臘文譯作「憐憫」,部分近似原意,作為權充替代字,因此絕不可受限於希臘文字意,應以希伯來字意理解之。]))|
 |Mat 9:14    |那時,約翰的那些門徒上前到他那裏說:「為何我們和那些法利賽人一直禁食,然而你的那些門徒卻一直不禁食呢?」|| |Mat 9:14    |那時,約翰的那些門徒上前到他那裏說:「為何我們和那些法利賽人一直禁食,然而你的那些門徒卻一直不禁食呢?」||
 |Mat 9:15    |而那耶穌告訴他們:「當那新郎還能夠同他們在一起時,那些洞房的眾子〔意:陪新郎進新娘房的人〕豈能去哀慟呢?然而諸日子將來到,當那新郎要從他們中間被取去時,而那時他們將要禁食。|(([獨特譯文]))(([註太9:15 還能夠同他們在一起時:ἐφ᾽ ὅσον 就你們所能達到的程度,參(太25:40,45)。]))| |Mat 9:15    |而那耶穌告訴他們:「當那新郎還能夠同他們在一起時,那些洞房的眾子〔意:陪新郎進新娘房的人〕豈能去哀慟呢?然而諸日子將來到,當那新郎要從他們中間被取去時,而那時他們將要禁食。|(([獨特譯文]))(([註太9:15 還能夠同他們在一起時:ἐφ᾽ ὅσον 就你們所能達到的程度,參(太25:40,45)。]))|
行 294: 行 294:
 |Mat 10:14   |且倘若誰不接納你們,也不聽從你們的那些話語,當你們從那一家或那一城離去時,務必抖掉你們那雙腳的塵土。|| |Mat 10:14   |且倘若誰不接納你們,也不聽從你們的那些話語,當你們從那一家或那一城離去時,務必抖掉你們那雙腳的塵土。||
 |Mat 10:15   |我實在地告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉的地區將是比那一城較能忍受的。|| |Mat 10:15   |我實在地告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉的地區將是比那一城較能忍受的。||
-|Mat 10:16   |看啊!我現正差遣你們,如同眾綿羊在豺狼的中間;所以,你們務必持續成為有智慧的,像那些蛇一樣,且(成為)不混雜的〔原意:醇美、純潔、收買不了的〕,像那些鴿子一樣。||+|Mat 10:16   |看啊!我現正差遣你們,如同眾綿羊在豺狼的中間;所以,你們務必持續成為有智慧的,像那些蛇一樣,且(成為)不混雜的〔原意:醇美、純潔、收買不了的〕,像那些鴿子一樣。|(([註太10:16 「有智慧的」多被譯作「靈巧」。]))|
 |Mat 10:17   |然而你們應當持續把心思轉離那些人,因為他們將會交付你們給眾公會,且在他們的那些會堂中將會鞭打你們。|| |Mat 10:17   |然而你們應當持續把心思轉離那些人,因為他們將會交付你們給眾公會,且在他們的那些會堂中將會鞭打你們。||
 |Mat 10:18   |且在眾統治者、更在眾君王面前,因我的緣故你們將被帶去,給他們和那些外邦人作一個見證。|| |Mat 10:18   |且在眾統治者、更在眾君王面前,因我的緣故你們將被帶去,給他們和那些外邦人作一個見證。||
行 311: 行 311:
 |Mat 10:31   |所以,切勿再懼怕,你們一直比許多的麻雀更貴重。|| |Mat 10:31   |所以,切勿再懼怕,你們一直比許多的麻雀更貴重。||
 |Mat 10:32   |所以,凡是在那人們前面認可我者〔或譯:承認在我裏面〕,我也將在我的那父,即那在諸天中者面前將認可他〔或譯:承認在他裏面〕。|| |Mat 10:32   |所以,凡是在那人們前面認可我者〔或譯:承認在我裏面〕,我也將在我的那父,即那在諸天中者面前將認可他〔或譯:承認在他裏面〕。||
-|Mat 10:33   |然而,倘若任何人在那人們面前認我,我也在我的那父,即那在諸天中者面前將認他。||+|Mat 10:33   |然而,倘若任何人在那人們面前不承認我,我也在我的那父,即那在諸天中者面前將不承認他。||
 |Mat 10:34   |切勿按照習慣認為:『我來到,要拋出和睦在這地上』。我來到,不是要拋出和睦,反而是刀劍。|(([註太10:34 出自(彌 Mic 7:6)]))| |Mat 10:34   |切勿按照習慣認為:『我來到,要拋出和睦在這地上』。我來到,不是要拋出和睦,反而是刀劍。|(([註太10:34 出自(彌 Mic 7:6)]))|
 |Mat 10:35   |因為我來到,以致使人敵對他的那父親,且女兒敵對她的那母親,且媳婦敵對她的那婆婆。|| |Mat 10:35   |因為我來到,以致使人敵對他的那父親,且女兒敵對她的那母親,且媳婦敵對她的那婆婆。||
行 352: 行 352:
 |Mat 11:30   |因為我的那軛是有益的〔合宜良好的〕,且我的那擔子一直是輕省的。」|(([註太11:30 有益的:好的、合宜的、良善的、仁慈的、有恩惠的。]))| |Mat 11:30   |因為我的那軛是有益的〔合宜良好的〕,且我的那擔子一直是輕省的。」|(([註太11:30 有益的:好的、合宜的、良善的、仁慈的、有恩惠的。]))|
 |Mat 12:1    |當那一時候,那耶穌在那安息日通過那麥地,然而他的那些門徒餓了,且開始持續掐起麥穗,且一直吃著。|| |Mat 12:1    |當那一時候,那耶穌在那安息日通過那麥地,然而他的那些門徒餓了,且開始持續掐起麥穗,且一直吃著。||
-|Mat 12:2    |然而那些法利賽人看見後,就對他說:「看啊!你的那些門徒正作著那在安息日一直不可作的事。」||+|Mat 12:2    |然而那些法利賽人看見後,就對他說:「看啊!你的那些門徒正作著那在安息日一直不合法的事。」||
 |Mat 12:3    |然而他對他們說:「你們不曾讀到大衛曾作了什麼嗎?當他和那些伴同他的人餓了時候。|| |Mat 12:3    |然而他對他們說:「你們不曾讀到大衛曾作了什麼嗎?當他和那些伴同他的人餓了時候。||
-|Mat 12:4    |他怎樣進入了那神的那殿裏,且吃了那陳設的那些餅,這餅原是對他而言不吃的,那些伴同他的人也不可吃的,除了僅僅那些祭司之外。||+|Mat 12:4    |他怎樣進入了那神的那殿裏,且吃了那陳設的那些餅,這餅原是對他而言不合法去吃的,那些伴同他的人也不可吃的,除了僅僅那些祭司之外。||
 |Mat 12:5    |或者你們不曾讀到在那律法中:『那些祭司在那些安息日中,於那殿中,一直俗化〔原意:使之成通俗,常譯作:玷汙、褻瀆〕那安息日,而還是沒有罪。』嗎?|| |Mat 12:5    |或者你們不曾讀到在那律法中:『那些祭司在那些安息日中,於那殿中,一直俗化〔原意:使之成通俗,常譯作:玷汙、褻瀆〕那安息日,而還是沒有罪。』嗎?||
-|Mat 12:6    |然而我告訴你 們:『這裏一直存有比那殿更大的。』||+|Mat 12:6    |然而我告訴你 們:『這裏〔或譯作:在這些情況之下〕一直存有比那殿更大的(事)。』||
 |Mat 12:7    |然而倘若你們先前已驗識這是什麼意思:『我一直願意憐憫,而非祭祀。』你們就不會定罪於那些沒有罪者。|| |Mat 12:7    |然而倘若你們先前已驗識這是什麼意思:『我一直願意憐憫,而非祭祀。』你們就不會定罪於那些沒有罪者。||
 |Mat 12:8    |因為那人子一直是那安息日的主。」|| |Mat 12:8    |因為那人子一直是那安息日的主。」||
 |Mat 12:9    |而他離開那裏後,就進入了他們的那會堂裏。|| |Mat 12:9    |而他離開那裏後,就進入了他們的那會堂裏。||
-|Mat 12:10   |而看啊!一個人有著一隻乾枯的手,而他們詢問他說著:「是否持續容許在那安息日去醫治呢?」為要能夠指控他。||+|Mat 12:10   |而看啊!一個人有著一隻乾枯的手,而他們詢問他說著:「是否持續合法在那安息日去醫治呢?」為要能夠指控他。||
 |Mat 12:11   |然而他對他們說:「從你們之中有什麼人,他有一隻羊,而倘若這羊在安息日掉入坑中,他不抓住牠而拉上來嗎?|| |Mat 12:11   |然而他對他們說:「從你們之中有什麼人,他有一隻羊,而倘若這羊在安息日掉入坑中,他不抓住牠而拉上來嗎?||
-|Mat 12:12   |所以,一個人比一隻羊一直是貴重許多,以致在那諸安息日中持續容許去行善。」||+|Mat 12:12   |所以,一個人比一隻羊一直是貴重許多,以致在那諸安息日中持續合法去行善。」||
 |Mat 12:13   |那時,他對那人說:「當要伸出你的那隻手。」而他一伸出,就被復原健康了,如同那另一隻手一樣。|| |Mat 12:13   |那時,他對那人說:「當要伸出你的那隻手。」而他一伸出,就被復原健康了,如同那另一隻手一樣。||
 |Mat 12:14   |然而那些法利賽人出去後,就拿出計謀害他,以便能滅掉他。|| |Mat 12:14   |然而那些法利賽人出去後,就拿出計謀害他,以便能滅掉他。||
行 371: 行 371:
 |Mat 12:19   |他將不爭競,也不喧嚷;在那街市上也將無人聽見他的那聲音。|| |Mat 12:19   |他將不爭競,也不喧嚷;在那街市上也將無人聽見他的那聲音。||
 |Mat 12:20   |早已被壓傷的蘆葦,他將不折斷;且正冒煙的亞麻布燈心,他將不熄滅;直到他可以拋出公平審判,達到勝利;|(([註太12:20 「拋出」審判:或譯取出、帶出。]))| |Mat 12:20   |早已被壓傷的蘆葦,他將不折斷;且正冒煙的亞麻布燈心,他將不熄滅;直到他可以拋出公平審判,達到勝利;|(([註太12:20 「拋出」審判:或譯取出、帶出。]))|
-|Mat 12:21   |且外邦將期待他的那名。」|(([註太12:21 那名:此為按LXX譯本引用,但舊約希伯來原文:期待他的「律法、訓誨,出自(賽 Isa 42:1-4)。]))|+|Mat 12:21   |且外邦將期待他的那名。」[「那名」:舊約原文「妥拉律法」]|(([註太12:21 那名:此為按LXX譯本引用,但舊約希伯來原文:期待他的「妥拉」(律法、訓誨,出自(賽 Isa 42:1-4)。]))|
 |Mat 12:22   |那時,一個又瞎又啞被鬼附身者被帶到他那裏,而他治療了他,以致那啞吧者能持續講話,也能持續看見。|| |Mat 12:22   |那時,一個又瞎又啞被鬼附身者被帶到他那裏,而他治療了他,以致那啞吧者能持續講話,也能持續看見。||
 |Mat 12:23   |而那些群眾都一直驚動且持續說:「難道這人正是大衛的那個兒子嗎?」|(([註太12:23 兒子:即子孫。]))| |Mat 12:23   |而那些群眾都一直驚動且持續說:「難道這人正是大衛的那個兒子嗎?」|(([註太12:23 兒子:即子孫。]))|
行 381: 行 381:
 |Mat 12:29   |或者,人怎能持續有能力去進入那壯士的家,並搶奪了他的那些家具呢?除非先捆住那壯士,而後才能搶奪他的那家。|| |Mat 12:29   |或者,人怎能持續有能力去進入那壯士的家,並搶奪了他的那些家具呢?除非先捆住那壯士,而後才能搶奪他的那家。||
 |Mat 12:30   |不是持續伴同我者,就是反對我的;而不持續伴同我召聚一起者,就是持續與我分散的。|| |Mat 12:30   |不是持續伴同我者,就是反對我的;而不持續伴同我召聚一起者,就是持續與我分散的。||
-|Mat 12:31   |為此,我告訴你們,對那些人而言〔上節反對我的〕,一切的罪與毀謗都將被赦免,然而那靈的那毀謗者,將不被赦免。||+|Mat 12:31   |為此,我告訴你們,對那些人而言〔上節反對我的〕,一切的罪與毀謗都將被赦免,然而那靈的那毀謗將不被赦免。||
 |Mat 12:32   |且倘若誰說一句話敵對那人子,對於他將被赦免,然而倘若誰說話敵對那聖靈,對於他將不被赦免,不在這一時代也不在那將來時代(被赦免)。|| |Mat 12:32   |且倘若誰說一句話敵對那人子,對於他將被赦免,然而倘若誰說話敵對那聖靈,對於他將不被赦免,不在這一時代也不在那將來時代(被赦免)。||
 |Mat 12:33   |或者,你們應當栽種那好樹而結出它的好果子,或者,你們應當栽種那壞〔不可吃的〕樹而結出它的壞〔不可吃的〕果子。因為從那果子中,那樹被持續驗識了。|(([註太12:33 美好的:G2570 kalos;無用的:G4550 sapros 原意腐敗的、敗壞的、因此成為不可食用的,引申為不符合律法的、不潔的、無用的、沒價值的、壞的。這兩字互為反義,本文用於對果樹的分別,下文(太 13:48)也用於對水族的分別。]))| |Mat 12:33   |或者,你們應當栽種那好樹而結出它的好果子,或者,你們應當栽種那壞〔不可吃的〕樹而結出它的壞〔不可吃的〕果子。因為從那果子中,那樹被持續驗識了。|(([註太12:33 美好的:G2570 kalos;無用的:G4550 sapros 原意腐敗的、敗壞的、因此成為不可食用的,引申為不符合律法的、不潔的、無用的、沒價值的、壞的。這兩字互為反義,本文用於對果樹的分別,下文(太 13:48)也用於對水族的分別。]))|
行 465: 行 465:
 |Mat 14:5    |而當他想要去殺他時,卻懼怕那群眾,因為他們理解他像一個先知。|| |Mat 14:5    |而當他想要去殺他時,卻懼怕那群眾,因為他們理解他像一個先知。||
 |Mat 14:6    |然而那希律的生日來到了,那希羅底的那女兒在那當中跳舞,且得那希律歡喜。|| |Mat 14:6    |然而那希律的生日來到了,那希羅底的那女兒在那當中跳舞,且得那希律歡喜。||
-|Mat 14:7    |因此他起誓許她,要賜給凡她所要求的。||+|Mat 14:7    |因此他起誓許她,要賜給凡她所要求的。||
 |Mat 14:8    |然而她被她的那母親迫使〔字根:暴猛強力〕[註],就說:「請賜給我,就在這裏,那施浸者約翰的那頭,在盤子上。」」|(([註太14:8 迫使:源自暴猛強力,參(太 11:12)諸天之國所經歷的、抓住者所用的,都用此字表達。]))| |Mat 14:8    |然而她被她的那母親迫使〔字根:暴猛強力〕[註],就說:「請賜給我,就在這裏,那施浸者約翰的那頭,在盤子上。」」|(([註太14:8 迫使:源自暴猛強力,參(太 11:12)諸天之國所經歷的、抓住者所用的,都用此字表達。]))|
 |Mat 14:9    |而那王為了那誓言和那些同斜臥坐席者緣故,便受困擾〔苦惱〕了,就下命令給她。|| |Mat 14:9    |而那王為了那誓言和那些同斜臥坐席者緣故,便受困擾〔苦惱〕了,就下命令給她。||
行 496: 行 496:
 |Mat 14:36   |且不斷懇求他,為要讓他們能僅僅摸他的那外衣的繸子,且凡摸到的人就被醫治了。|| |Mat 14:36   |且不斷懇求他,為要讓他們能僅僅摸他的那外衣的繸子,且凡摸到的人就被醫治了。||
 |Mat 15:1    |那時眾法利賽人和文士們從耶路撒冷來到那耶穌那裏,說著:|| |Mat 15:1    |那時眾法利賽人和文士們從耶路撒冷來到那耶穌那裏,說著:||
-|Mat 15:2    |「為什麼緣故,你的那些門徒不斷違反那前人的傳統教導呢?因為他們常常吃飯時,一直不洗那雙手。」||+|Mat 15:2    |「為什麼緣故,你的那些門徒不斷違反那猶太公會長老的傳統教導呢?因為他們常常吃飯時,一直不洗那雙手。」||
 |Mat 15:3    |然而他回應,對他們說:「為什麼緣故你們也不斷違反那神的那誡命,由於你們的那傳統教導呢?|| |Mat 15:3    |然而他回應,對他們說:「為什麼緣故你們也不斷違反那神的那誡命,由於你們的那傳統教導呢?||
 |Mat 15:4    |因為那神曾說:『當要持續敬重那父親和那母親。』且說:『那持續謾罵父親或母親的人,當要用死刑完結他。』|(([註太15:4 「敬重」:同(提前5:3,17),但這不僅是供奉物品,更重要是心態,參(太15:4,6,8)。]))| |Mat 15:4    |因為那神曾說:『當要持續敬重那父親和那母親。』且說:『那持續謾罵父親或母親的人,當要用死刑完結他。』|(([註太15:4 「敬重」:同(提前5:3,17),但這不僅是供奉物品,更重要是心態,參(太15:4,6,8)。]))|
行 505: 行 505:
 |Mat 15:9    |然而他們持續徒然地敬拜我,當他們教導人們的眾誡命為眾教導之道。』|| |Mat 15:9    |然而他們持續徒然地敬拜我,當他們教導人們的眾誡命為眾教導之道。』||
 |Mat 15:10   |而他呼叫那群眾來,對他們說:「你們應當持續聽,且不斷理解。|| |Mat 15:10   |而他呼叫那群眾來,對他們說:「你們應當持續聽,且不斷理解。||
-|Mat 15:11   |那入於口的,不持續俗汙化〔不聖別〕那人,反而是那出於口的,這個才持續俗汙化〔不聖別〕那人。」||+|Mat 15:11   |那入於口的,不持續俗汙化那人,反而是那出於口的,這個才持續俗汙化那人。」||
 |Mat 15:12   |那時,那些門徒上前來,對他說:「你早已知道:『那些法利賽人聽見這話語後,就被絆倒(被觸怒)了。』嗎?」|(([註太15:12 被絆倒:σκανδαλίζω G4624 動詞意絆倒、觸怒;字源 σκάνδαλον G4625 名詞意陷阱、網羅。同於(太13:41)用於「一切絆倒的事,和那些持續行違背律法之事」;可知絆倒本意是「牴觸、違反、敵對、阻擋」,耶穌所說的真理是符合神的誡命律法,但牴觸敵對了法利賽人的傳統教導,他們的傳統教導牴觸敵對了神的誡命律法。]))| |Mat 15:12   |那時,那些門徒上前來,對他說:「你早已知道:『那些法利賽人聽見這話語後,就被絆倒(被觸怒)了。』嗎?」|(([註太15:12 被絆倒:σκανδαλίζω G4624 動詞意絆倒、觸怒;字源 σκάνδαλον G4625 名詞意陷阱、網羅。同於(太13:41)用於「一切絆倒的事,和那些持續行違背律法之事」;可知絆倒本意是「牴觸、違反、敵對、阻擋」,耶穌所說的真理是符合神的誡命律法,但牴觸敵對了法利賽人的傳統教導,他們的傳統教導牴觸敵對了神的誡命律法。]))|
 |Mat 15:13   |然而他回應說:「凡是栽種的物,它不是我的那天上的父栽種的,將要被連根拔除。|(([註太15:13 拔除:ἐκριζώσητε G1610 同(太13:29)稗子比喻。]))| |Mat 15:13   |然而他回應說:「凡是栽種的物,它不是我的那天上的父栽種的,將要被連根拔除。|(([註太15:13 拔除:ἐκριζώσητε G1610 同(太13:29)稗子比喻。]))|
行 512: 行 512:
 |Mat 15:16   |然而他說:「到如今你們還是不理解嗎?|| |Mat 15:16   |然而他說:「到如今你們還是不理解嗎?||
 |Mat 15:17   |豈不分辨出:凡是那入於口,前進到那肚腹裏,且被排泄到廁所。|| |Mat 15:17   |豈不分辨出:凡是那入於口,前進到那肚腹裏,且被排泄到廁所。||
-|Mat 15:18   |然而那出於口的,正是出於那心,這個才持續俗汙化〔不聖別〕那人。||+|Mat 15:18   |然而那出於口的,正是出於那心,這個才持續俗汙化那人。||
 |Mat 15:19   |因為從那心裏持續出來,諸惡意念〔意見分辨、內在推論〕、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毀謗。|| |Mat 15:19   |因為從那心裏持續出來,諸惡意念〔意見分辨、內在推論〕、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毀謗。||
-|Mat 15:20   |這一切一直是那持續俗汙化〔不聖別〕的人,然而那不洗手吃飯的,不持續俗汙化〔不聖別〕那人。」||+|Mat 15:20   |這一切一直是那持續俗汙化的人,然而那不洗手吃飯的,不持續俗汙化那人。」||
 |Mat 15:21   |而那耶穌從那裏出去後,就退回到推羅和西頓的區域。|| |Mat 15:21   |而那耶穌從那裏出去後,就退回到推羅和西頓的區域。||
 |Mat 15:22   |而看啊!一個迦南婦人從那境內出來後,就一直喊叫說著:「請憐憫我,主啊!大衛的兒子!我那女兒不幸地一直被惡魔附身。」|| |Mat 15:22   |而看啊!一個迦南婦人從那境內出來後,就一直喊叫說著:「請憐憫我,主啊!大衛的兒子!我那女兒不幸地一直被惡魔附身。」||
行 552: 行 552:
 |Mat 16:17   |然而那耶穌回應他說:「你現在是有福的,西門,約拿之子,因為不是肉與血啟示你了,反而是我的那父,那在那諸天中的(啟示了你)。|| |Mat 16:17   |然而那耶穌回應他說:「你現在是有福的,西門,約拿之子,因為不是肉與血啟示你了,反而是我的那父,那在那諸天中的(啟示了你)。||
 |Mat 16:18   |然而我也要告訴你:『你正是彼得,而我將建造我的那教會在這一磐石上,且墳墓之眾門戶將不能勝過它。』|| |Mat 16:18   |然而我也要告訴你:『你正是彼得,而我將建造我的那教會在這一磐石上,且墳墓之眾門戶將不能勝過它。』||
-|Mat 16:19   |我將賜給你那諸天之國的那些鑰匙,且倘若你捆綁〔係屬拉比用語意為:宣告禁止〕誰在這地上,他將是早已被捆綁在那諸天裏,且倘若你釋放〔係屬拉比用語意為:宣告許可〕誰在這地上,他將是早已被釋放在那諸天裏。」||+|Mat 16:19   |我將賜給你那諸天之國的那些鑰匙,且倘若在這地上你捆綁〔係屬拉比用語意為:宣告禁止〕誰,在那諸天裏他將是早已被捆綁,且倘若在這地上你釋放〔係屬拉比用語意為:宣告許可〕誰,在那諸天裏他將是早已被釋放。」||
 |Mat 16:20   |那時他親自對那些門徒下命令,為要不可對任何人說:「他正是那基督。」|(([註太16:20 使用引號表達原文的引言子句,表示所說的內容,原文使用第三人稱,不同於中文習慣。]))| |Mat 16:20   |那時他親自對那些門徒下命令,為要不可對任何人說:「他正是那基督。」|(([註太16:20 使用引號表達原文的引言子句,表示所說的內容,原文使用第三人稱,不同於中文習慣。]))|
-|Mat 16:21   |從那時開始,耶穌基督不斷指示他的那些門徒:「(這)必須要他前往耶路撒冷,且從那些長老和眾祭司長和眾文士中經歷許多苦楚,且被殺死,且那第三天被復活。」|(([註太16:21 「(這)必須要他前往」:「這」是虛擬主詞、「必須」主要動詞、「要他」直接受格、「前往」不定詞,表目的之動作。]))|+|Mat 16:21   |從那時開始,耶穌基督不斷指示他的那些門徒:「(這)必須要他前往耶路撒冷,且從那些猶太公會長老和眾祭司長和眾文士中經歷許多苦楚,且被殺死,且那第三天被復活。」|(([註太16:21 「(這)必須要他前往」:「這」是虛擬主詞、「必須」主要動詞、「要他」直接受格、「前往」不定詞,表目的之動作。]))|
 |Mat 16:22   |而那彼得拉他到旁邊後,就開始不斷責備他說著:「(願)憐憫赦免歸於你吧!主啊!這事將決不存在你身。」|| |Mat 16:22   |而那彼得拉他到旁邊後,就開始不斷責備他說著:「(願)憐憫赦免歸於你吧!主啊!這事將決不存在你身。」||
 |Mat 16:23   |然而他轉過身對那彼得說:「當要持續退到我後面去,撒但!你一直是我的絆腳石,因為你一直不思念那神的諸事,反而是思念那人們的諸事。」|| |Mat 16:23   |然而他轉過身對那彼得說:「當要持續退到我後面去,撒但!你一直是我的絆腳石,因為你一直不思念那神的諸事,反而是思念那人們的諸事。」||
行 606: 行 606:
 |Mat 18:16   |然而倘若他不聽從,當要還帶一或兩人伴同你去,為要憑兩或三個見證人的口,可以使每句話立足。|| |Mat 18:16   |然而倘若他不聽從,當要還帶一或兩人伴同你去,為要憑兩或三個見證人的口,可以使每句話立足。||
 |Mat 18:17   |然而倘若他不聽從他們,當要告訴那教會。然而倘若連那教會,他都不聽從,對你而言,讓他持續是如同那外邦人和那稅吏一般。|| |Mat 18:17   |然而倘若他不聽從他們,當要告訴那教會。然而倘若連那教會,他都不聽從,對你而言,讓他持續是如同那外邦人和那稅吏一般。||
-|Mat 18:18   |我實在地告訴你們:『任何一人,倘若你們捆綁〔係屬拉比用語意為:宣告禁止〕在這地他將是早已被捆綁在天上,又任何一人,倘若你們釋放〔係屬拉比用語意為:宣告許可〕在這地他將是早已被釋放在天上。』||+|Mat 18:18   |我實在地告訴你們:『任何一人,倘若在這地上你們捆綁〔係屬拉比用語意為:宣告禁止〕上他將是早已被捆綁,又任何一人,倘若在這地上你們釋放〔係屬拉比用語意為:宣告許可〕上他將是早已被釋放。』||
 |Mat 18:19   |我再實在地告訴你們:『倘若你們之中,兩人在這地上為著一切的行動而合聲,無論他們祈求什麼,將從我的那父,即那在諸天上者那裏,給他們成就。』|| |Mat 18:19   |我再實在地告訴你們:『倘若你們之中,兩人在這地上為著一切的行動而合聲,無論他們祈求什麼,將從我的那父,即那在諸天上者那裏,給他們成就。』||
 |Mat 18:20   |因為那裏存有兩人或三人為我的那名被聚集,那裏我存在他們中間。」|| |Mat 18:20   |因為那裏存有兩人或三人為我的那名被聚集,那裏我存在他們中間。」||
-|Mat 18:21   |那時,那彼得上前來對他說:「主啊!我的那弟兄罪我幾次,而我當饒恕他?直到七次嗎?」||+|Mat 18:21   |那時,那彼得上前來對他說:「主啊!我的那弟兄我幾次,而我當饒恕他?直到七次嗎?」||
 |Mat 18:22   |那耶穌對他說:「我不是告訴你直到七次,反而是直到七十個七次。|| |Mat 18:22   |那耶穌對他說:「我不是告訴你直到七次,反而是直到七十個七次。||
 |Mat 18:23   |為這緣故,那諸天之國好似一個人,一個君王,他想要同他的那些奴僕算帳。|| |Mat 18:23   |為這緣故,那諸天之國好似一個人,一個君王,他想要同他的那些奴僕算帳。||
行 628: 行 628:
 |Mat 19:3    |而眾法利賽人上到他前面試驗著他,而說著:「因著任何罪狀,是否一直容許去離棄他的那妻子呢?」|(([註太19:3 原文倒裝句,「因著……」原本後置。]))| |Mat 19:3    |而眾法利賽人上到他前面試驗著他,而說著:「因著任何罪狀,是否一直容許去離棄他的那妻子呢?」|(([註太19:3 原文倒裝句,「因著……」原本後置。]))|
 |Mat 19:4    |然而他回應說:「你們豈未曾讀到:『那從起初創造一男和一女者,祂造了他們。』?|| |Mat 19:4    |然而他回應說:「你們豈未曾讀到:『那從起初創造一男和一女者,祂造了他們。』?||
-|Mat 19:5    |且祂說:『為這緣故,一個人當要將那父和那母留在身後,而與他的那妻子黏合,且那二人當要一直是歸為一個軀體。』|| +|Mat 19:5    |且祂說:『為這緣故,一個人將離開那父和那母,而與他的那妻子黏合,且那二人當要一直是歸為一個軀體。』|| 
-|Mat 19:6    |那麼,他們不再是兩個(軀體),反而是一個軀體。所以,那神所匹配的,人切勿再使之分離。」||+|Mat 19:6    |那麼,他們不再是兩個(軀體),反而是一個軀體。所以,那神所匹配的,人持續禁止分離。」||
 |Mat 19:7    |他們對他說:「這樣,為何摩西命令去給離婚的書卷,且去離棄呢?」|| |Mat 19:7    |他們對他說:「這樣,為何摩西命令去給離婚的書卷,且去離棄呢?」||
 |Mat 19:8    |他對他們說:「摩西為著你們的那硬心緣故,允准你們去離棄你們的那妻子們。然而從起初,事情不是這樣地發生。|| |Mat 19:8    |他對他們說:「摩西為著你們的那硬心緣故,允准你們去離棄你們的那妻子們。然而從起初,事情不是這樣地發生。||
行 710: 行 710:
 |Mat 21:21   |然而那耶穌回應,對他們說:「我實在地告訴你們:倘若你們持續能有信心,且能不猶豫,不單單這無花果樹的事情你們將能行,即使吩咐這座山,你當要被拔起,且當要被丟在那海,它將能成就。|| |Mat 21:21   |然而那耶穌回應,對他們說:「我實在地告訴你們:倘若你們持續能有信心,且能不猶豫,不單單這無花果樹的事情你們將能行,即使吩咐這座山,你當要被拔起,且當要被丟在那海,它將能成就。||
 |Mat 21:22   |又在那禱告時,你們無論祈求什麼,當相信時,就必得著。」|| |Mat 21:22   |又在那禱告時,你們無論祈求什麼,當相信時,就必得著。」||
-|Mat 21:23   |而當他進入那聖殿後,正教訓著的時候,那些祭司長和那些百姓的長老們上前來說著:「你憑藉什麼權柄持續作這些事呢?且誰賜你這樣的權柄呢?」||+|Mat 21:23   |而當他進入那聖殿後,正教訓著的時候,那些祭司長和那些百姓的猶太公會長老們上前來說著:「你憑藉什麼權柄持續作這些事呢?且誰賜你這樣的權柄呢?」||
 |Mat 21:24   |然而那耶穌回應他們說:「我也將要問你們一句話,倘若你們可以回覆我,我也將告訴你們,我憑藉什麼權柄持續作這些事。|| |Mat 21:24   |然而那耶穌回應他們說:「我也將要問你們一句話,倘若你們可以回覆我,我也將告訴你們,我憑藉什麼權柄持續作這些事。||
 |Mat 21:25   |那約翰的那浸一直是來自何處?是來自天?或來自人們?」然而他們在他們之中持續爭論,說著:「倘若我們說:『來自天。』他將告訴我們,那麼為什麼緣故,你們不曾相信他?|| |Mat 21:25   |那約翰的那浸一直是來自何處?是來自天?或來自人們?」然而他們在他們之中持續爭論,說著:「倘若我們說:『來自天。』他將告訴我們,那麼為什麼緣故,你們不曾相信他?||
行 769: 行 769:
 |Mat 22:34   |然而那些法利賽人聽見:「他使那些撒都該人閉口無言了。」就被聚集在一處。|| |Mat 22:34   |然而那些法利賽人聽見:「他使那些撒都該人閉口無言了。」就被聚集在一處。||
 |Mat 22:35   |而從他們之中,有一個律法師試探著他,詢問說:|| |Mat 22:35   |而從他們之中,有一個律法師試探著他,詢問說:||
-|Mat 22:36   |「老師,在那律法中,那一誡命是最大的?」|(([註太22:36 附加說明:希伯來文形容詞沒有比較級和最高級,但直譯希臘文作「大」,但其意思是「最大或最重要」。]))|+|Mat 22:36   |「老師,在那律法中,那一誡命是最大的?」|(([註太22:36 附加說明:希伯來文形容詞沒有比較級和最高級,但直譯希臘文作「大」,但其意思是「最大或最重要」。]))|
 |Mat 22:37   |然而他對他說:「你應當持續愛主你的那神,用你的那全心,並用你的那全性命,並用你的那全思想。|| |Mat 22:37   |然而他對他說:「你應當持續愛主你的那神,用你的那全心,並用你的那全性命,並用你的那全思想。||
 |Mat 22:38   |這個一直是最大的,也是第一誡命。|| |Mat 22:38   |這個一直是最大的,也是第一誡命。||
行 802: 行 802:
 |Mat 23:21   |且那指那聖殿起誓的人,正指它,並常留在它裏面的起誓。|| |Mat 23:21   |且那指那聖殿起誓的人,正指它,並常留在它裏面的起誓。||
 |Mat 23:22   |且那指那天起誓的人,正指那神的那寶座,並那正坐在它上面的起誓。|| |Mat 23:22   |且那指那天起誓的人,正指那神的那寶座,並那正坐在它上面的起誓。||
-|Mat 23:23   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續獻十分之一那薄荷、芹菜、茴香,而忽略了那些律法(中)更重要的事,就是那公義和那憐憫和那信心,一方面,這些持續必須去行,那些也持續不可忽略。||+|Mat 23:23   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續獻十分之一那薄荷、芹菜、茴香,而忽略了那些律法(中)更重要的事,就是那公義和那憐憫和那信心,然而,這些先前持續必須去行,那些也持續不可遺棄。||
 |Mat 23:24   |瞎眼的領路人!那些持續濾出那蚊蚋,卻一直吞下那駱駝的人。|(([註太23:24 以上兩節經文並用多種修辭法,文意深刻而鮮明,予人強烈感受,極盡嘲諷,不僅文學價值高,且用意頗深、可謂語重心長。文中使用映襯修辭法,以「那薄荷、芹菜、茴香」、「那公義和那憐憫和那信心」作對襯,均是律法所要求,但前輕後重;又以「蚊蚋」、「駱駝」作對襯,均是律法規定不潔之物,但前小後大。以上均是形容其遵行律法的方式是捨本逐末、本末倒置,並未兼顧。不過切勿認為主耶穌是反對人們去遵行律法!實際上,耶穌是神的僕人,不僅自己遵行律法,也教導人們要去遵行。文士和法利賽人也遵行律法,不過他們卻是用本末倒置、捨本逐末的方式去遵行,因此便產生了謬誤,所以主耶穌便用此言顯明此謬誤,加以更正之。文中又使用夸飾法,竟說人能吞下比自己還巨大的駱駝,雖屬無稽之談,但卻藉此表明其作法實乃荒謬絕倫,令人難以想像。關於如何去遵行律法,獻十分之一之芳香菜蔬乃理所當然,而公義、憐憫與信心之事也必不可少;微小之汙穢理當濾除,那明顯且巨大的汙穢更不可放過,因此乃潔淨律法之要求。由此可見,律法中無論輕重、大小之規定,理應一律遵行,不可偏廢。本文又兼具雙關辭,亞蘭文之蚊蚋(kamla)、駱駝(gamla),均為不潔之物,兩者一小一大,顯著反差,但卻發音近似,是字音雙關,因此饒富趣味。]))| |Mat 23:24   |瞎眼的領路人!那些持續濾出那蚊蚋,卻一直吞下那駱駝的人。|(([註太23:24 以上兩節經文並用多種修辭法,文意深刻而鮮明,予人強烈感受,極盡嘲諷,不僅文學價值高,且用意頗深、可謂語重心長。文中使用映襯修辭法,以「那薄荷、芹菜、茴香」、「那公義和那憐憫和那信心」作對襯,均是律法所要求,但前輕後重;又以「蚊蚋」、「駱駝」作對襯,均是律法規定不潔之物,但前小後大。以上均是形容其遵行律法的方式是捨本逐末、本末倒置,並未兼顧。不過切勿認為主耶穌是反對人們去遵行律法!實際上,耶穌是神的僕人,不僅自己遵行律法,也教導人們要去遵行。文士和法利賽人也遵行律法,不過他們卻是用本末倒置、捨本逐末的方式去遵行,因此便產生了謬誤,所以主耶穌便用此言顯明此謬誤,加以更正之。文中又使用夸飾法,竟說人能吞下比自己還巨大的駱駝,雖屬無稽之談,但卻藉此表明其作法實乃荒謬絕倫,令人難以想像。關於如何去遵行律法,獻十分之一之芳香菜蔬乃理所當然,而公義、憐憫與信心之事也必不可少;微小之汙穢理當濾除,那明顯且巨大的汙穢更不可放過,因此乃潔淨律法之要求。由此可見,律法中無論輕重、大小之規定,理應一律遵行,不可偏廢。本文又兼具雙關辭,亞蘭文之蚊蚋(kamla)、駱駝(gamla),均為不潔之物,兩者一小一大,顯著反差,但卻發音近似,是字音雙關,因此饒富趣味。]))|
 |Mat 23:25   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續清潔那杯與盤的外面,卻一直從搶奪和不能自制中,填滿裏面。|| |Mat 23:25   |有禍啊!你們!眾文士和法利賽人,假冒為善者!因為你們持續清潔那杯與盤的外面,卻一直從搶奪和不能自制中,填滿裏面。||
行 918: 行 918:
 |Mat 26:1    |而事情發生於,當那耶穌說完這一切的話語,就對他的那些門徒說:|| |Mat 26:1    |而事情發生於,當那耶穌說完這一切的話語,就對他的那些門徒說:||
 |Mat 26:2    |「你們早已知道:『在兩天之後,正是那逾越來到』,而且那人子正要被交付於那被釘木架的事。」|| |Mat 26:2    |「你們早已知道:『在兩天之後,正是那逾越來到』,而且那人子正要被交付於那被釘木架的事。」||
-|Mat 26:3    |那時,那些祭司長和那百姓的那些長老,被聚集到那名為該亞法的那大祭司的院子裏。||+|Mat 26:3    |那時,那些祭司長和那百姓的那些猶太公會長老,被聚集到那名為該亞法的那大祭司的院子裏。||
 |Mat 26:4    |且他們一同商議,為要用詭計去抓那耶穌並殺掉之。|| |Mat 26:4    |且他們一同商議,為要用詭計去抓那耶穌並殺掉之。||
 |Mat 26:5    |然而他們一直說:「不可在那節期中,免得在那百姓中產生騷亂。」|| |Mat 26:5    |然而他們一直說:「不可在那節期中,免得在那百姓中產生騷亂。」||
行 962: 行 962:
 |Mat 26:45   |那時,他正來到那些門徒那裏,且對他們說:「你們終是持續睡覺了,且就持續安息吧!看啊!那時辰近了,且那人子正被交付於眾罪人手中。|| |Mat 26:45   |那時,他正來到那些門徒那裏,且對他們說:「你們終是持續睡覺了,且就持續安息吧!看啊!那時辰近了,且那人子正被交付於眾罪人手中。||
 |Mat 26:46   |當要馬上被喚醒,讓我們繼續走吧!看啊!那交付我的人近了。」|| |Mat 26:46   |當要馬上被喚醒,讓我們繼續走吧!看啊!那交付我的人近了。」||
-|Mat 26:47   |而他還在講論時,看啊!猶大,十二人中的一個,他來了,且一大群人伴同他,帶著眾刀和棒,是來自那些祭司長和那百姓的那些長老。||+|Mat 26:47   |而他還在講論時,看啊!猶大,十二人中的一個,他來了,且一大群人伴同他,帶著眾刀和棒,是來自那些祭司長和那百姓的那些猶太公會長老。||
 |Mat 26:48   |然而那交付他的人給了他們一個記號,說著:「倘若我跟誰親吻,他就是那位,你們當要抓拿他。」|| |Mat 26:48   |然而那交付他的人給了他們一個記號,說著:「倘若我跟誰親吻,他就是那位,你們當要抓拿他。」||
 |Mat 26:49   |而立即他上前對那耶穌說:「願你喜樂!拉比!」且親熱地與他親吻。|| |Mat 26:49   |而立即他上前對那耶穌說:「願你喜樂!拉比!」且親熱地與他親吻。||
行 972: 行 972:
 |Mat 26:55   |在那個時候,那耶穌告訴那些群眾:「你們帶著眾刀和棒出來,要來抓捕我如同對付一個強盜〔或判亂者、革命分子〕;我天天在那聖殿裏,持續坐下教導著,而你們不曾抓拿我。|| |Mat 26:55   |在那個時候,那耶穌告訴那些群眾:「你們帶著眾刀和棒出來,要來抓捕我如同對付一個強盜〔或判亂者、革命分子〕;我天天在那聖殿裏,持續坐下教導著,而你們不曾抓拿我。||
 |Mat 26:56   |然而這事全都已成就了,為使那些先知的那些經文能被應驗。」那時,那些門徒都遺留下他後,就逃跑了。|| |Mat 26:56   |然而這事全都已成就了,為使那些先知的那些經文能被應驗。」那時,那些門徒都遺留下他後,就逃跑了。||
-|Mat 26:57   |然而那些抓拿那耶穌的人強行帶到該亞法那大祭司那裏,那些文士和那些長老已被聚集在那裏了。||+|Mat 26:57   |然而那些抓拿那耶穌的人強行帶到該亞法那大祭司那裏,那些文士和那些猶太公會長老已被聚集在那裏了。||
 |Mat 26:58   |而那彼得一直跟隨他,從遠處直到那大祭司的那院子裏,他進到裏面後,就一直同那些差役坐下,要看那結果。|| |Mat 26:58   |而那彼得一直跟隨他,從遠處直到那大祭司的那院子裏,他進到裏面後,就一直同那些差役坐下,要看那結果。||
 |Mat 26:59   |然而那些祭司長和那全議會,不斷地尋找假見證控告那耶穌,為要能處死他。|| |Mat 26:59   |然而那些祭司長和那全議會,不斷地尋找假見證控告那耶穌,為要能處死他。||
行 985: 行 985:
 |Mat 26:68   |說著:「當對我們說預言吧!基督!那打你的人正是誰?」|| |Mat 26:68   |說著:「當對我們說預言吧!基督!那打你的人正是誰?」||
 |Mat 26:69   |然而那彼得仍然坐外面,在那院子裏,而一位婢女上前到他那裏說著:「你先前一直也是伴同耶穌那加利利人。」|| |Mat 26:69   |然而那彼得仍然坐外面,在那院子裏,而一位婢女上前到他那裏說著:「你先前一直也是伴同耶穌那加利利人。」||
-|Mat 26:70   |然而他堅決認,在眾人面前說著:「我從未知道你現在說什麼。」||+|Mat 26:70   |然而他堅決不承認,在眾人面前說著:「我從未知道你現在說什麼。」||
 |Mat 26:71   |然而他出到那門廳後,另一女人看見他,且告訴在那裏的人們:「這人先前一直是伴同耶穌那拿撒勒人。」|| |Mat 26:71   |然而他出到那門廳後,另一女人看見他,且告訴在那裏的人們:「這人先前一直是伴同耶穌那拿撒勒人。」||
-|Mat 26:72   |而他再次堅決認,帶著誓言(說):「我從未知道那人。」||+|Mat 26:72   |而他再次堅決不承認,帶著誓言(說):「我從未知道那人。」||
 |Mat 26:73   |然而在一會兒後,那些站著的人上前來對那彼得說:「真地,你一直也是他們之中的,且因為你的那口音持續把你顯露出來了。」|| |Mat 26:73   |然而在一會兒後,那些站著的人上前來對那彼得說:「真地,你一直也是他們之中的,且因為你的那口音持續把你顯露出來了。」||
 |Mat 26:74   |那時,他開始一直發咒並起誓:「我從未知道那人。」而立即一隻雞鳴叫了。|| |Mat 26:74   |那時,他開始一直發咒並起誓:「我從未知道那人。」而立即一隻雞鳴叫了。||
 |Mat 26:75   |而那彼得想起了那耶穌早先說的話:「在一隻雞鳴叫以前,你將會堅決否認我三次。」且他出到外面後,就痛哭了。|| |Mat 26:75   |而那彼得想起了那耶穌早先說的話:「在一隻雞鳴叫以前,你將會堅決否認我三次。」且他出到外面後,就痛哭了。||
-|Mat 27:1    |然而清晨來到了,那眾祭司長和那百姓的那些長老,著手進行商議控告那耶穌,為要處死他。||+|Mat 27:1    |然而清晨來到了,那眾祭司長和那百姓的那些猶太公會長老,著手進行商議控告那耶穌,為要處死他。||
 |Mat 27:2    |且捆綁他後強行帶走,並交付給彼拉多、那總督。|| |Mat 27:2    |且捆綁他後強行帶走,並交付給彼拉多、那總督。||
 |Mat 27:3    |那猶大、那交付他者看見:「他已被定罪了。」反悔後,就要還那三十銀錢給那些祭司長和長老,|| |Mat 27:3    |那猶大、那交付他者看見:「他已被定罪了。」反悔後,就要還那三十銀錢給那些祭司長和長老,||
行 1002: 行 1002:
 |Mat 27:10   |且給出了它們、作為(買)那窯匠的那田地;是照著主吩咐我的。」|| |Mat 27:10   |且給出了它們、作為(買)那窯匠的那田地;是照著主吩咐我的。」||
 |Mat 27:11   |然而那耶穌被立在那總督面前,而那總督詢問他,說著:「你正是那猶太人的那王嗎?」而那耶穌說:「你自己正說著。」|| |Mat 27:11   |然而那耶穌被立在那總督面前,而那總督詢問他,說著:「你正是那猶太人的那王嗎?」而那耶穌說:「你自己正說著。」||
-|Mat 27:12   |而當他被那些祭司長和長老指控時,他什麼都不回應。||+|Mat 27:12   |而當他被那些祭司長和猶太公會長老指控時,他什麼都不回應。||
 |Mat 27:13   |那時,那彼拉多對他說:「你一直沒聽到他們作證控告你多少事嗎?」|| |Mat 27:13   |那時,那彼拉多對他說:「你一直沒聽到他們作證控告你多少事嗎?」||
 |Mat 27:14   |而他不曾回應他,也不發一言,以致那總督極其希奇。|| |Mat 27:14   |而他不曾回應他,也不發一言,以致那總督極其希奇。||
行 1010: 行 1010:
 |Mat 27:18   |因為他先前早已知道:「由於嫉妒緣故,他們才交付他。」|| |Mat 27:18   |因為他先前早已知道:「由於嫉妒緣故,他們才交付他。」||
 |Mat 27:19   |然而當他正坐在那臺階上時,他的那妻子差遣人來到他那裏,說著:「你與那義人並無相干,因為我在今天夢中為他緣故受了許多苦。」|| |Mat 27:19   |然而當他正坐在那臺階上時,他的那妻子差遣人來到他那裏,說著:「你與那義人並無相干,因為我在今天夢中為他緣故受了許多苦。」||
-|Mat 27:20   |然而那些祭司長和那些長老說服那些群眾,為要能夠要求那巴拉巴,但可以除滅那耶穌。||+|Mat 27:20   |然而那些祭司長和那些猶太公會長老說服那些群眾,為要能夠要求那巴拉巴,但可以除滅那耶穌。||
 |Mat 27:21   |然而那總督回應,對他們說:「從這兩人之中,你們現正願意我釋放哪一位給你們呢?」然而他們說:「那巴拉巴!」|| |Mat 27:21   |然而那總督回應,對他們說:「從這兩人之中,你們現正願意我釋放哪一位給你們呢?」然而他們說:「那巴拉巴!」||
 |Mat 27:22   |那彼拉多對他們說:「所以,我該如何對待耶穌,那正被稱為基督的呢?」眾人都持續說:「讓他被釘木架。」|| |Mat 27:22   |那彼拉多對他們說:「所以,我該如何對待耶穌,那正被稱為基督的呢?」眾人都持續說:「讓他被釘木架。」||
行 1031: 行 1031:
 |Mat 27:39   |然而那些從旁經過的人一直毀謗他,搖著他們的那頭,|| |Mat 27:39   |然而那些從旁經過的人一直毀謗他,搖著他們的那頭,||
 |Mat 27:40   |且說著:「這位拆毀那殿,又在三天內建造起來的,當要救你自己吧!若你正是那神的兒子,且當要從這木架下來吧!」|| |Mat 27:40   |且說著:「這位拆毀那殿,又在三天內建造起來的,當要救你自己吧!若你正是那神的兒子,且當要從這木架下來吧!」||
-|Mat 27:41   |那些祭司長伴同那些文士和長老,也這樣地戲弄著,不斷地說:||+|Mat 27:41   |那些祭司長伴同那些文士和猶太公會長老,也這樣地戲弄著,不斷地說:||
 |Mat 27:42   |「他救了別人,卻一直無能救自己。他正是以色列的王,現在當要從這木架下來吧!而我們將會相信於他。|| |Mat 27:42   |「他救了別人,卻一直無能救自己。他正是以色列的王,現在當要從這木架下來吧!而我們將會相信於他。||
 |Mat 27:43   |他既已相信於那神,倘若祂一直願意要他,現在讓祂拯救吧!因為他曾說:『我正是神的兒子。』」|| |Mat 27:43   |他既已相信於那神,倘若祂一直願意要他,現在讓祂拯救吧!因為他曾說:『我正是神的兒子。』」||
行 1068: 行 1068:
 |Mat 28:10   |那時,那耶穌對她們說:「切勿再害怕!你們務必繼續退回去,當要報告我的那些弟兄們,為要他們可以離開到那加利利,他們會在那裏看到我。」|(([註太28:10 本節(太 Mat 28:10)對應的是馬可福音(可 Mar 16:8),是共同且可信的資料結尾,儘管此結尾顯得突兀,但仍廣泛認為(可 Mar 16:9)以下顯然是後人添加的,因此(太 Mat 28:11)以下也不是本來已有的資料。參閱《馬太福音講義》高橋三郎著。]))| |Mat 28:10   |那時,那耶穌對她們說:「切勿再害怕!你們務必繼續退回去,當要報告我的那些弟兄們,為要他們可以離開到那加利利,他們會在那裏看到我。」|(([註太28:10 本節(太 Mat 28:10)對應的是馬可福音(可 Mar 16:8),是共同且可信的資料結尾,儘管此結尾顯得突兀,但仍廣泛認為(可 Mar 16:9)以下顯然是後人添加的,因此(太 Mat 28:11)以下也不是本來已有的資料。參閱《馬太福音講義》高橋三郎著。]))|
 |Mat 28:11   |然而當她們離開時,看啊!那一隊看守者之中,有些人進到那城後,就報告那些祭司長,那一切發生的事。|(([註太28:11 承上節註,本節(太 28:11)以下,與(可 Mar 16:9)以下,均非本來已有的資料。高橋三郎認為本段內容多個疑點重重,分述如下。【疑點一】「士兵們應該是屬彼拉多管轄的羅馬士兵,他們對所發生的事,不向總督彼拉多卻向祭司長們報告,這有些不合常理,不過又指出,這只是一部分的士兵所為,這或許也不無可能。」然而,這還是有可能的,因為他們原是配合眾祭司長和長老來執行看守任務,出了問題先找祭司長商量也是合理的,因為可以私下密謀、循私舞弊,想辦法減輕責任,免得一下子公開就要承擔一切責任。]))| |Mat 28:11   |然而當她們離開時,看啊!那一隊看守者之中,有些人進到那城後,就報告那些祭司長,那一切發生的事。|(([註太28:11 承上節註,本節(太 28:11)以下,與(可 Mar 16:9)以下,均非本來已有的資料。高橋三郎認為本段內容多個疑點重重,分述如下。【疑點一】「士兵們應該是屬彼拉多管轄的羅馬士兵,他們對所發生的事,不向總督彼拉多卻向祭司長們報告,這有些不合常理,不過又指出,這只是一部分的士兵所為,這或許也不無可能。」然而,這還是有可能的,因為他們原是配合眾祭司長和長老來執行看守任務,出了問題先找祭司長商量也是合理的,因為可以私下密謀、循私舞弊,想辦法減輕責任,免得一下子公開就要承擔一切責任。]))|
-|Mat 28:12   |且他們同著那些長老被召聚一起,且著手進行商議後,就拿足夠多的銀子給那些士兵,||+|Mat 28:12   |且他們同著那些猶太公會長老被召聚一起,且著手進行商議後,就拿足夠多的銀子給那些士兵,||
 |Mat 28:13   |說著:「你們務必說:『他的那些門徒在夜間來了,就在我們睡著時偷走了他。』|(([註太28:13 高橋三郎提出【疑點二】「若士兵們聽從祭司長們的計謀,向總督謊報遺體被偷,這顯然是怠職,必會受到嚴懲;但若照實說出,由於是不可抗力,反而是情有可原。兩相比較之下,說謊反而不如說實話,因此說謊的可能性更低。」然而,先前祭司長指出看守墳墓的理由就是要避免屍體被偷,因此這就可以嫁禍給門徒,而關於睡覺之怠職過錯,祭司長承諾會加以擔保,如此兵丁也比較有可能接受。]))| |Mat 28:13   |說著:「你們務必說:『他的那些門徒在夜間來了,就在我們睡著時偷走了他。』|(([註太28:13 高橋三郎提出【疑點二】「若士兵們聽從祭司長們的計謀,向總督謊報遺體被偷,這顯然是怠職,必會受到嚴懲;但若照實說出,由於是不可抗力,反而是情有可原。兩相比較之下,說謊反而不如說實話,因此說謊的可能性更低。」然而,先前祭司長指出看守墳墓的理由就是要避免屍體被偷,因此這就可以嫁禍給門徒,而關於睡覺之怠職過錯,祭司長承諾會加以擔保,如此兵丁也比較有可能接受。]))|
 |Mat 28:14   |且倘若這事被那總督聽到了,我們將會說服(他),而使你們不用掛慮。」|| |Mat 28:14   |且倘若這事被那總督聽到了,我們將會說服(他),而使你們不用掛慮。」||
version/yhb/mat.1700892187.txt.gz · 上一次變更: 2024/04/04 20:43 -0500 Thu. (12 個月前) (外部編輯)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki