(詩篇 37)講解(詩 37:1-11)
- 時間:20161103 安息日
- 錄音:
本詩被分類為智慧詩,稍微類似中國的「藏頭詩」的方式,作者巧妙地將每句首字母,按照希伯來文二十二個字母次序排列。這種體裁的詩歌稱為「折句式」、又稱「離合體」,或稱「字母詩」。
【(1-2)禁戒及理由】
1
1 לְדָוִ֙ד׀ אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֜קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃
字首: א 第1字母 音節與音步:(2+3)本音節由二音步與三音步組成,以下類推。
逐字直譯: 〔給大衛〕 你不可使自己點燃怒火(不平) 於作惡者; 你不可嫉妒 於行……者 不義。
對仗:同義對仗(Synonymous Parallelism)
說明:
- HB2734, TWOT 0736.0 חָרָה (ḥārâ) burn, be kindled (of anger). 燃燒、著火、(怒氣的)發作
- 本節用字 verb hithpael imperfect 2nd person masculine singular jussive in both form and meaning apocopated homonym 1 動詞、使役反身、未完成、2陽單、祈使意。前加否定 אַל 為即刻的禁令,表示現在不可。
- HB7065, TWOT 2038.0 קָנָא (qānā) be jealous, envious, zealous (Piel and Hiphil only). Denominative verb. 嫉妒、羨慕、熱心。是來自名詞的動詞。表示一強烈的情緒,是主詞對受詞之特質或所有權的欲望。
- 本節用字 verb piel imperfect 2nd person masculine singular jussive in meaning, but no unique form for jussive 動詞、強調主動、未完成、2陽單、祈使意。前加否定 אַל 為即刻的禁令,表示現在不可。
或許是由於作惡者、行不義者之暫時亨通,容易導致受迫害之義人激發怒氣和強烈嫉妒、不滿、感覺委曲之情緒。這兩個動詞在本節均是用「未完成式」前加否定 אַל 成為即刻的禁令,表示現在馬上不可做這兩個動作。
2
2 כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֜֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃
音節與音步:(4+3)
逐字直譯: 因為 如那草 快速地 他們將枯萎(HB4448c)/割下(HB5243); 且如青綠色 植物菜蔬 他們將淍萎枯乾(HB5034)。
對仗:本節是「象徵對仗 Emblematic Parallelism」的典型例子,即以生動活潑的圖畫去描述一件事情,或是解釋某一道理。
說明: 第4字的字根有兩種看法:LXX(七十士譯本)、RSV、NAS、ESV 等支持「枯萎(HB4448c)」;KJV、ASV、和合本均支持「割下(HB5243)」。若上下對仗意義是相似的,則支持第1種看法。
- 「枯萎(HB4448c)」 מָלַל (mālal) III, languish, wither, fade (e.g. Job 18:16; Job 24:24).
- 「割下(HB5243)」
《Strong's》 נָמַל namal {naw-mal'} Meaning: 1) (Qal) to circumcise, become clipped, be circumcised, be cut off. Origin: a primitive root; TWOT - 1161
然而《TWOT》1161.0 מוּל (mûl) II, circumcise, let oneself be circumcised, be cut off (a few forms maybe taken as from ).
《Strong's》和《TWOT》所示的字根並不吻合
關於「淍萎枯乾(HB5034)」出現的類似經文: Isa 1:30; Isa 24:4; Jer 8:13; Isa 34:4 and Isa 40:7-8 CU5 Isaiah 1:30 因為你們必如葉子枯乾的橡樹、好像無水澆灌的園子。 CU5 Isaiah 24:4 地上悲哀衰殘、世界敗落衰殘、地上居高位的人也敗落了。 CU5 Isaiah 34:4 天上的萬象都要消沒、天被捲起、好像書卷.其上的萬象要殘敗、像葡萄樹的葉子殘敗、又像無花果樹的葉子殘敗一樣。 CU5 Isaiah 40:7 草必枯乾、花必凋殘、因為耶和華的氣吹在其上.百姓誠然是草。 8 草必枯乾、花必凋殘、惟有我們 神的話、必永遠立定。 CU5 Jeremiah 8:13 耶和華說、我必使他們全然滅絕.葡萄樹上必沒有葡萄、無花果樹上必沒有果子、葉子也必枯乾.我所賜給他們的、必離開他們過去。
「淍萎枯乾(HB5034)」之意義:因無水而枯乾。
【(3-4)勸勉及應許】
3
3 בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב שְׁכָן־אֶ֗֜רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃
字首: ב 第2字母 音節與音步:(4+4)
逐字直譯: 當信靠盼望 於雅威, 且當行作-美善之事; 當居住-地土, 且當牧養餵飼 信實穩定可靠。
說明:本節使用四個命令式動詞,要求人去執行這四個動作。和合本的翻譯並不準確,此各個命令應分別對待,而不應結合翻譯。
HB982, TWOT 0233.0 בָּטָח (bāṭāḥ) I, trust in, feel safe, be confident, careless.
HB982 於《TWOW》說明此字「並不是表示那種和『信仰』有關,對啟示達到理智上、意志上成熟的反應,而是強調安全或穩固的感覺。而所有衍生詞均發揮了這個意義,表達「感覺安全、無所憂慮』。」
「當信靠盼望(HB982)於雅威」 首先,信賴的對象必須單單是雅威,而不應是其他的。再者,要求這些信賴者們應當在雅威裏是「感覺安全、無所憂慮」,如此便呼應第 1 節「你不要發怒……、不要嫉妒……。」,表示擺脫了這些強烈的情緒。
「當行作美善之事」 所謂「美善」標準是「雅威」,(詩 119:67-68)「我未受苦以先、走迷了路.現在卻遵守你的話。你本為善、所行的也善.求你將你的律例教訓我。」由此可以明確,美善是藉由「神的律法」來教導我們,作為行事的標準。「這是雅威預備叫我們行善」(弗 2:10),內容可分為對神、對人兩方面,分別有:對神之禱告、禁食、事奉、敬拜、感謝(太6:1-18),遵守一至四誡,先求神國神義(太 6:24-34)等等;對人方面就是愛人如己,例如守第五至十誡,恩待人、好施捨(詩 37:21, 26)、講論教導人真理律法(詩 37:30)等等。總之,善事的前提絕對是符合神的完整律法,絕不是只符合殘缺的、被刪減或增添的律法,是律法所不禁止的事(加 5:23)!
「當居住在地土上」 這一要求達到了,才能執行下一命令。這點應該也說明了,基督必須要來到地上之理由,如此方能進行下一個命令,即牧養工作。
「且當牧養餵飼 信實穩定可靠。」 「牧養」的本意是「餵飼」,由對牲畜的牧養引申為對人之養育。「信實穩定可靠」應該是餵飼的內容,也就是被餵養者所領受之內容。這內容指的是「真理、知識、智慧」,根據(耶 3:15)「我也必將合我心的牧者、賜給你們.他們必以知識和智慧、牧養你們。」同時具有反面例子的經文是(箴 15:14)「聰明人心求知識.愚昧人口喫(餵飼牧養)愚昧。」(詩 119:30)「我揀選了忠信(信實穩定可靠)的道、將你的典章擺在我面前。」所指就是「雅威的真理、律法、誡命、律例、典章」。如此牧養者的表率,就是主耶穌,「他憑真實傳開典章(公理)……海島都等候他的律法。」(賽 42:1-4; 太 12:18-21)。
4
4 וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֜ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃ (2+3)
音節與音步:(2+3)
逐字直譯: 且要使自己喜樂 於雅威上/裏; 且他將要給你 你內心的諸祈求。
說明:
- 「使自己喜樂」 使役反身、命令、陽單。
- 「他將要給」 單純主動、未完成、3陽單、祈使意。
就是將自己絕妙的喜樂,建立在雅威上,而不建立在其他世俗之人事物上。如經上所記,(賽 58:13-14)你若在安息日掉轉〔或作謹慎〕你的腳步、在我聖日不以操作為喜樂、稱安息日為可喜樂的、稱 雅威的聖日為可尊重的.而且尊敬這日、不辦自己的私事、不隨自己的私意、不說自己的私話、 14 你就以 雅威為樂. 雅威要使你乘駕地的高處.又以你祖雅各的產業養育你.這是 雅威親口說的。
Job 22:21 你要認識 神、就得平安.福氣也必臨到你。 Job 22:22 你當領受他口中的教訓、將他的言語存在心裏。 Job 22:23 你若歸向全能者、從你帳棚中遠除不義、就必得建立。 Job 22:24 要將你的珍寶丟在塵土裏、將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間. Job 22:25 全能者就必為你的珍寶、作你的寶銀。 Job 22:26 你就要以全能者為喜樂、向 神仰起臉來。 Job 22:27 你要禱告他、他就聽你.你也要還你的願。 Job 22:28 你定意要作何事、必然給你成就.亮光也必照耀你的路。 Job 22:29 人使你降卑、你仍可說、必得高升.謙卑的人 神必然拯救。 Job 22:30 人非無辜、 神且要搭救他.他因你手中清潔、必蒙拯救。
「喜樂」也出現在11節。
【(5-6)再次勸勉與應許】
5
5 גּ֣וֹל עַל־יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֜לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃
字首:ג 第3字母 音節與音步:(3+4)
逐字直譯: 要交付委託 於雅威上 (把)你的道; 且信靠盼望 於他上, 且他將去作成。
說明: 「交付委託」對應於下文「信靠盼望」其內容都是「你的道」,就有應許「他將去作成」。這表示若想成事,必然要將之交託並信靠盼望於神,絕不擔憂懷疑,這就是「信心」。
主耶穌的例子:生命交託給他的救主雅威——「我們的神,就是耶穌基督的救主」(彼後 1:1)。『人活著、不是單靠食物、乃是靠 神口裏所出的一切話。』(太 4:4)。 Luk 22:37 我告訴你們、經上寫著說、『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上、因為那關係『我的事』、必然成就。 Luk 22:42 說、父阿、你若願意、就把這杯撤去.然而不要成就我意思、只要成就你的意思。 Luk 23:46 耶穌大聲喊著說、父阿、我將我的靈魂交在你手裏.說了這話、氣就斷了。
6
6 וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֜מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
音節與音步:(3+2)
逐字直譯: 且他(將)已使……發出 如光 你的公義/理直[呂]; 且你的公平/案件[呂] 如正午。
對仗:A-B-C-C-B,後四個字首尾對稱,共用起頭的動詞。
說明:
- 他將使……發出 使役主動、waw連續句、完成式、3陽單。由於前有連接詞,所以必須依據前文,用「未完成式」來理解。
查本節在眾英譯本與眾不同譯文是 YLT (Young's Literal Translation)有嚴格按照文法譯作「完成式」即「And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.」即「且他已使你的公義如光發出……」,然而 LXX 譯為「{036:6} And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.」即「且他將使……」,大多數英譯本幾乎均譯作未來式。
這「他」應是指「雅威神」,人的公義、公平,必然會如明光發出,普照大地。神必然會為義人伸冤,而這義人,首先當指主耶穌,他在世行神的道,按神的律法、旨意而行,並教導人也去行,如此義行,早已昭告天下,如正午的驕陽烈日,無一處不得其熱氣。主曾說:「 Mat 5:14 你們是世上的光.城造在山上、是不能隱藏的。 Mat 5:15 人點燈、不放在斗底下、是放在燈臺上、就照亮一家的人。 Mat 5:16 你們的光也當這樣照在人前、叫他們看見你們的好行為、便將榮耀歸給你們在天上的父。」
主耶穌如光
Mat 4:15 說、『西布倫地、拿弗他利地、就是沿海的路、約但河外、外邦人的加利利地。 Mat 4:16 那坐在黑暗裏的百姓、看見了大光、坐在死蔭之地的人、有光發現照著他們。』
Luk 1:78 因我們 神憐憫的心腸、叫清晨的日光從高天臨到我們、 Luk 1:79 要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人.把我們的腳引到平安的路上。 Luk 2:32 是照亮外邦人的光、又是你民以色列的榮耀。
Joh 1:9 那光是真光、照亮一切生在世上的人。
主耶穌的義
Mat 5:20 我告訴你們、你們的義、若不勝於文士和法利賽人的義、斷不能進天國。 從他教導門徒內容中可推知,主耶穌的義是「勝於文士和法利賽人的義」。
主耶穌的義,是他順服神而完成的,整個都是神的工作,故又可稱為「神的義」。 Rom 1:17 因為 神的義、正在這福音上顯明出來.這義是本於信、以致於信.如經上所記、『義人必因信得生。』
Rom 3:21 但如今 神的義在律法以外已經顯明出來、有律法和先知為證.[摩西五經和先知書] Rom 3:22 就是 神的義、因信耶穌基督、加給一切相信的人、並沒有分別.[因信耶穌基督:原文作耶穌基督的信。]
【(7-9)命令、禁戒與理由】
7
7 דּ֤וֹם׀ לַיהוָה֘ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֜אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃
字首: ד 第4字母 音節與音步:(2+2)(3+3)
逐字直譯: 當靜默 於雅威 且不斷等候 於他; 你不要使自己點燃怒火(不平) 在(因)正使道路通達的,在(因)正行著計謀的人。
- 「你不要使自己點燃怒火(不平)」動詞、使役反身、未完成、2陽單、祈使意。前加否定 אַל 為即刻的禁令,表示現在不可。
對仗: 說明:先是要求冷靜並等候雅威,下半句是進一步說明,冷靜並等候就是不要發烈怒。下半句說明了怒氣所針對的對象或引起怒氣之原因。此節可算是對應(詩 37:1)。之所以會使自己點燃怒火,是由於見到惡人不但持續道路通達,並且仍然進行著計謀,並未停止,因此義人或會因此著急,短時間內見不到神出手便不能靜默,不願忍耐等候。
8
8 הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֜תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃
字首: ה 第5字母 音節與音步:(4+4)
逐字直譯: 當使止住 從怒氣 且當離棄 憤怒; 你不要使自己點燃怒火(不平) 誠然-使去作惡。
- 「當使止住」 使役主動、命令、陽單。
- 「且當離棄」 單純主動、命令、陽單。
- 「你不要使自己點燃怒火(不平)」 同上節。
- 「誠然」 本質詞表示了肯定的強調語氣,有多種譯法。
對仗: 說明:本節再次強調(詩 37:1, 7)之主題,就是要止住烈怒,以免因怒氣而導致行惡,而因此死亡(結 18:24, 26)。
Eze 18:24 義人若轉離義行而作罪孽、照著惡人所行一切可憎的事而行、他豈能存活麼.他所行的一切義、都不被記念、他必因所犯的罪所行的惡死亡。 Eze 18:26 義人若轉離義行而作罪孽死亡、他是因所作的罪孽死亡。
9
9 כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֜הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃
音節與音步:(2+4)
逐字直譯: 因 諸持續作惡者 他們將被剪除; 且諸持續等候……著的 雅威 他們 將承受 地土。
- 「作惡者」 使役主動、分詞、陽複。
- 「將被剪除」 單純被動、3陽複。
- 「且諸持續等候……著的」 單純主動、分詞、陽單。
對仗:
說明: 本節是對前一節(詩 37:8)的說明。這些被剪除的,是指持續不去除惡行者,也就是不等候雅威者,這是回應(詩 37:7)。
「承受地土」 本篇共出現在(詩 37:9, 11, 22, 29, 34)共五次,(詩 25:13)「(敬畏雅威者)他必安然居住.他的後裔必承受地土。」可回應(詩 37:3)「當居住地土」指有地可住、可牧養,然而要承受之地土,應指將來之產業而言。關於這點,主耶穌登山寶訓亦曾說過:(太 5:5)「溫柔的人有福了.因為他們必承受地土。」這一段內容(太 5:3-12),雖然用語不同,但主耶穌所指的都是「天國」。
【(10-11)善惡不同結局】
10
10 וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃
字首: ו 第6字母 音節與音步:(4+4)
逐字直譯: 且還有 片時 且沒有 惡人; 且你細看 在他的處地上 也沒有他
對仗: 說明:這樣的結局,是對應於(詩 37:2),是進一步的說明。惡人沒有了,表示他就不能承受地土,因此可能暫時惡人在世擁有極多地土,然而他終將消失,表示會失去地土,以天國角度而言,就是指不能進入天國,不能得著永生。
所以凡是不遵守雅威的律法,即不按照主耶穌所解釋教導的方式去遵行的,就是不合神旨意之惡人,他們雖口呼「主阿主阿,然而卻非主所認識之人,是作惡的人。」(太 7:15-23),是不能進天國的,因能他們違犯了(太 5:17-20)「17 莫想我來要廢掉律法和先知.我來不是要廢掉、乃是要成全。 18 我實在告訴你們、就是到天地都廢去了、律法的一點一畫也不能廢去、都要成全。 19 所以無論何人廢掉這誡命中最小的一條、又教訓人這樣作、他在天國要稱為最小的.但無論何人遵行這誡命、又教訓人遵行、他在天國要稱為大的。 20 我告訴你們、你們的義、若不勝於文士和法利賽人的義、斷不能進天國。」
11
11 וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֜הִתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃
音節與音步:(3+3)
逐字直譯: 且卑微困苦人們 他們將承受 地土; 且已使他自己喜樂了 在……上 平安和好的 豐富盛大
- 「使你自己喜樂」 使役反身、waw連續、完成、三單。
對仗:
說明: 本節上下句有極大反差,上句先是稱呼「卑微困苦人們」,表示他既缺乏又哀痛,然而他們將來會承受地土為產業,且已在平安和好的豐盛上使自己喜樂了。「平安和好的豐盛」大概是指「福音」,這福音已經來到,就算尚未承受地土,仍然在患難之中,卻可以先在這福音上使自己喜樂。就如(羅 5:1-5)
Rom 5:1 我們既因信稱義、就藉著我們的主耶穌基督、得與 神相和。 Rom 5:2 我們又藉著他、因信得進入現在所站的這恩典中、並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。 Rom 5:3 不但如此、就是在患難中、也是歡歡喜喜的.因為知道患難生忍耐. Rom 5:4 忍耐生老練.老練生盼望. Rom 5:5 盼望不至於羞恥.因為所賜給我們的聖靈、將 神的愛澆灌在我們心裏。
(詩 37:3-6)共有七個命令句、三個應許句。
「住在地上」 指按神旨意,堅持住在神所應許之地。新約指的是將來的天國。
這地,主耶穌常用「心地」來談,又談對於世界上之地,要我們仍要堅持按神的律法而行,就算難行,仍要將人的道交託神,求神成全。
由於惡人大有勢力,極為昌盛,欺壓義人,但是經文用(詩 37:2, 9, 10)來表明出速度很快,相當於是現世報。且也會報應在後代
因見惡人道路通達而生氣,這是難免的,但是我們仍應回到神面前