雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:joh

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:joh [2024/08/24 02:31 -0500 Sat. (8 個月前)] lyxversion:yhb:joh [2025/01/18 23:59 -0600 Sat. (3 個月前)] (目前版本) wcm
行 16: 行 16:
 |Joh 1:12    |然而凡曾接受〔收取〕他的,他就賜給他們權柄,成為神的兒女;就是那些持續信入他的那名的人。|(([註約1:12 「接受」字根 λαμβάνω,lambanō,(5, 11, 12, 16)使用同字根原文。]))| |Joh 1:12    |然而凡曾接受〔收取〕他的,他就賜給他們權柄,成為神的兒女;就是那些持續信入他的那名的人。|(([註約1:12 「接受」字根 λαμβάνω,lambanō,(5, 11, 12, 16)使用同字根原文。]))|
 |Joh 1:13    |這些人不是從血緣,又不是從肉體的欲願,也不是從凡人〔成人、丈夫〕的欲願,乃是從神被生下。|| |Joh 1:13    |這些人不是從血緣,又不是從肉體的欲願,也不是從凡人〔成人、丈夫〕的欲願,乃是從神被生下。||
-|Joh 1:14    |且那話語生成了一個肉身,而支搭帳幕在我們中間,且我們見過他的那榮光,正如獨一族類的榮光、從父而來的(榮光)、屬恩典的和屬真實的豐滿的(榮光)。||+|Joh 1:14    |且那話語生成了一個肉身,而支搭帳幕在我們中間,且我們見過他的那榮光,正如獨生子的榮光、從父而來的(榮光)、屬恩典的和屬真實的豐滿的(榮光)。||
 |Joh 1:15    |約翰為著他持續作見證,而早已喊叫說:「這一位先前一直是我曾說到的人:『那在我以後來的,他早已成為在我前頭的,因他先前一直是在我之前。』」|| |Joh 1:15    |約翰為著他持續作見證,而早已喊叫說:「這一位先前一直是我曾說到的人:『那在我以後來的,他早已成為在我前頭的,因他先前一直是在我之前。』」||
 |Joh 1:16    |因我們都曾從他的豐滿裏接受了,且是恩典加上恩典。|(([註約1:16 「接受」字根 λαμβάνω,lambanō,(5, 11, 12, 16)使用同字根原文。「恩典加上恩典」:替代神學論者反對此說,而改譯作「恩典替代恩典」,但這是罔顧文法之謬誤。]))| |Joh 1:16    |因我們都曾從他的豐滿裏接受了,且是恩典加上恩典。|(([註約1:16 「接受」字根 λαμβάνω,lambanō,(5, 11, 12, 16)使用同字根原文。「恩典加上恩典」:替代神學論者反對此說,而改譯作「恩典替代恩典」,但這是罔顧文法之謬誤。]))|
 |Joh 1:17    |因那律法透過摩西被恩賜了,那恩典和那真實透過耶穌基督生成了。|(([註約1:17 「被恩賜」:本意是被賜予,大多用於恩典,但極多的譯本刻意譯作與恩典無關的動作,例如傳、頒、授等,表明其受了替代神學論、反律法論之影響。]))| |Joh 1:17    |因那律法透過摩西被恩賜了,那恩典和那真實透過耶穌基督生成了。|(([註約1:17 「被恩賜」:本意是被賜予,大多用於恩典,但極多的譯本刻意譯作與恩典無關的動作,例如傳、頒、授等,表明其受了替代神學論、反律法論之影響。]))|
-|Joh 1:18    |從來沒有任何人見過神;獨一族類的神(或譯:獨一被;另有本為:獨一族類的兒子),那一直存在於那父的懷抱裏的,這一位將祂詳細敘述出來。|(([註約1:18 「獨一族類的神」:或譯「獨一被神」;另有版本為「獨一族類的兒子」,「獨一族類神的兒子」,或「獨一族類」。]))|+|Joh 1:18    |從來沒有任何人見過神;獨生子、〔異版:獨一族類的兒子〕、那一直存在於那父的懷抱裏的,這一位先前不斷地將祂詳細敘述出來。|(([註約1:18 「獨生子、神」:先前譯作「獨一族類的神」,現改譯「獨生子、神」是同位語,不成為詞組;另有版本為「獨一族類的兒子」,「獨一族類神的兒子」,或「獨一族類」。]))|
 |Joh 1:19    |且這個是那約翰的見證:當那些猶太人從耶路撒冷差遣了眾祭司和眾利未人到他那裏,為要詢問他:「你是誰?」|| |Joh 1:19    |且這個是那約翰的見證:當那些猶太人從耶路撒冷差遣了眾祭司和眾利未人到他那裏,為要詢問他:「你是誰?」||
 |Joh 1:20    |而他承認,且他不否認,且他承認:「我不是那基督。」|| |Joh 1:20    |而他承認,且他不否認,且他承認:「我不是那基督。」||
行 31: 行 31:
 |Joh 1:27    |這位在我以後來的,這人我不配去解開他的鞋帶。」|| |Joh 1:27    |這位在我以後來的,這人我不配去解開他的鞋帶。」||
 |Joh 1:28    |這些事發生在伯大尼,約但河外的,那約翰一直是在那裏施浸。|| |Joh 1:28    |這些事發生在伯大尼,約但河外的,那約翰一直是在那裏施浸。||
-|Joh 1:29    |那次日,他正看見那耶穌來到他那裏,而他說:「看啊!那神的那羔羊,那持續除去這世界的那罪的!|(([獨特譯文]))(([註約1:29 「除去這世界的那罪」:意思參照(約 Joh 12:31)「這一個世界的那執政者將被被趕到外面」。「這世界」:對照(10)詞相同,但多數譯本卻失真譯作「世人」,限縮了範圍;這世界不僅包含「世人」,也包含「世物」,即「一切受造物」,參閱(羅 Rom 8:19-23)。「那罪」:意指「特定的一個罪者」,意同「那惡者」,即指「撒但魔鬼」,參(約 Joh 3:4, 8; 8:34, 44)「那罪」就是「那違背律法」就是你們魔鬼」「你們持續行你們的父魔鬼的私慾」。「除那罪」:參(約 Joh 3:14)人子被高舉,如摩西舉銅蛇,就等於是將火蛇舉起來,定罪那火蛇,使望銅蛇之人得以存活(民 Num 12:5-9),即「將那罪定罪了」(羅 Rom 8:3)。]))|+|Joh 1:29    |那次日,他正看見那耶穌來到他那裏,而他說:「看啊!那神的那羔羊,那持續除去這世界的那罪的!|(([獨特譯文]))(([註約1:29 「除去這世界的那罪」:意思參照(約 Joh 12:31)「這一個世界的那執政者將被被趕到外面」。][「這世界」:對照(約 Joh 1:10)詞相同,但有些譯本卻譯作「世人」,限縮了範圍,有所失真;這世界不僅包含「世人」,也包含「世物」,即「一切受造物」,參閱(羅 Rom 8:19-23)。][「那罪」:意指「特定的一個罪者」,意同「那惡者」,即指「撒但魔鬼」,「那罪」就是「那違背律法」(約壹 1Jo 3:4),持續行那罪人是出於那魔鬼」(約壹 1Jo 3:8),「持續實行那罪的人,他一直是那罪的奴隸」(約 Joh 8:34),「你們持續行你們的父魔鬼的私慾」(約 Joh 8:44)][「除那罪」:參(約 Joh 3:14)人子被高舉,如摩西舉銅蛇,就等於是將火蛇舉起來,定罪那火蛇,使望銅蛇之人得以存活(民 Num 12:5-9),即「將那罪定罪了」(羅 Rom 8:3)。]))|
 |Joh 1:30    |這位就是為了他緣故我曾說過,一個男人在我以後來到,這人早已成為在我前頭的,因他一直是在我之前。|| |Joh 1:30    |這位就是為了他緣故我曾說過,一個男人在我以後來到,這人早已成為在我前頭的,因他一直是在我之前。||
 |Joh 1:31    |並且我從未認識他,但是為要能夠使他向那以色列顯明,為這緣故,我來用水施浸。」|| |Joh 1:31    |並且我從未認識他,但是為要能夠使他向那以色列顯明,為這緣故,我來用水施浸。」||
行 94: 行 94:
 |Joh 3:14    |且正如摩西在那曠野高舉了那蛇,那人子也必須怎樣被高舉,|| |Joh 3:14    |且正如摩西在那曠野高舉了那蛇,那人子也必須怎樣被高舉,||
 |Joh 3:15    |為要那一切相信的人,在他那裏能夠擁有永生。|| |Joh 3:15    |為要那一切相信的人,在他那裏能夠擁有永生。||
-|Joh 3:16    |因為那神這樣地愛了這世界,因此祂賜下那獨一族類的兒子,為要那一切相信歸於他的人,可以不滅亡,反能夠擁有永生。||+|Joh 3:16    |因為那神這樣地愛了這世界,因此祂賜下那獨的兒子,為要那一切相信歸於他的人,可以不滅亡,反能夠擁有永生。||
 |Joh 3:17    |因為那神不是差遣那兒子進入這世界,為要審判這世界,反是為要能夠透過他,那世界被拯救了。|| |Joh 3:17    |因為那神不是差遣那兒子進入這世界,為要審判這世界,反是為要能夠透過他,那世界被拯救了。||
-|Joh 3:18    |那持續相信歸於他的人持續不被審判;那持續不相信的人早已經被審判了,因為他未曾信入那神兒子的那獨一族類的名裏。||+|Joh 3:18    |那持續相信歸於他的人持續不被審判;那持續不相信的人早已經被審判了,因為他未曾信入那神的那獨生子名裏。||
 |Joh 3:19    |然而這個就是那審判:「那光早已進入這世界,而那人們愛那黑暗過於那光;因為他們的那些行為一直是邪惡的。」|| |Joh 3:19    |然而這個就是那審判:「那光早已進入這世界,而那人們愛那黑暗過於那光;因為他們的那些行為一直是邪惡的。」||
-|Joh 3:20    |因為凡是做諸丑陋事的人一直恨惡那光,而不來就那光,免得他的那些行為被譴責。||+|Joh 3:20    |因為凡是做諸丑陋事〔原意:無價值的,卑賤的〕的人一直恨惡那光,而不來就那光,免得他的那些行為被譴責。||
 |Joh 3:21    |然而那實行那真實的人一直來就那光,為要可以使他的那些行為被顯明:「是在神裏面被作成的。」|| |Joh 3:21    |然而那實行那真實的人一直來就那光,為要可以使他的那些行為被顯明:「是在神裏面被作成的。」||
 |Joh 3:22    |在這些事以後,那耶穌和他的那些門徒來到那猶太地,且先前同著他們一直停留在那裏,並先前他一直施浸。|| |Joh 3:22    |在這些事以後,那耶穌和他的那些門徒來到那猶太地,且先前同著他們一直停留在那裏,並先前他一直施浸。||
行 148: 行 148:
 |Joh 4:32    |然而他對他們說:「我一直擁有食物可吃,就是你們從未曉得的。」|| |Joh 4:32    |然而他對他們說:「我一直擁有食物可吃,就是你們從未曉得的。」||
 |Joh 4:33    |於是,那些門徒彼此說:「莫非有人拿給他吃?」|| |Joh 4:33    |於是,那些門徒彼此說:「莫非有人拿給他吃?」||
-|Joh 4:34    |那耶穌對他們的說:「我的食物,就是遵行那差遣我者的那意願,且完成祂的那工作。||+|Joh 4:34    |那耶穌對他們的說:「我的食物,就是遵行那差遣我者的那(一個)意願,且完成祂的那(一個)工作。||
 |Joh 4:35    |你們豈不是說:『那收割的季節它還有四們月才來到嗎?』看啊!我告訴你們,當要舉起你們的眼目,且當要看那些田地,就是它們是發白的,已經可以收割了。|| |Joh 4:35    |你們豈不是說:『那收割的季節它還有四們月才來到嗎?』看啊!我告訴你們,當要舉起你們的眼目,且當要看那些田地,就是它們是發白的,已經可以收割了。||
 |Joh 4:36    |那收割者一直得到報償,且持續收集果實直到永生,為要那撒種者和那收割者一同持續歡樂。|| |Joh 4:36    |那收割者一直得到報償,且持續收集果實直到永生,為要那撒種者和那收割者一同持續歡樂。||
行 469: 行 469:
 |Joh 10:28   |而我也持續賜給他們永生,且他們決不滅亡直到那世代,且任何人將不能從我的那手中搶走他們。|| |Joh 10:28   |而我也持續賜給他們永生,且他們決不滅亡直到那世代,且任何人將不能從我的那手中搶走他們。||
 |Joh 10:29   |我的那父祂早先賜給我的,是比萬有更大,且沒有一人一直能夠從那父的那手中搶走。|| |Joh 10:29   |我的那父祂早先賜給我的,是比萬有更大,且沒有一人一直能夠從那父的那手中搶走。||
-|Joh 10:30   |我和那父一直是一致的〔持續存有一〕。」|(([註約10:30 此處的「一」是中性詞,故應譯成「一致」,這「一」不是陽性詞,故不應譯作「一位」,因此並非指耶穌和父是同一位。相似用法在(約 17:11, 21, 22, 23),用於耶穌、父、與門徒彼此之間,都成為一致的,而非成為同一位。]))|+|Joh 10:30   |我和那父一直是一致的〔持續存有一致〕。」|(([註約10:30 「一致」:此處的「一」原文是中性詞,故應譯成「一致」,這「一」不是陽性詞,故不應譯作「一位」,因此並非指耶穌和父是同一位。相似用法在(約 17:11, 21, 22, 23),用於耶穌、父、與門徒彼此之間,都成為一致的,而非成為同一位,類似用法參考(林前 3:8)。然而(加 3:28)的「一」則是主格單數陽性,是指「一位」,即「同一個身體」。]))|
 |Joh 10:31   |那些猶太人再次拾起石頭,為要用石頭打他。|| |Joh 10:31   |那些猶太人再次拾起石頭,為要用石頭打他。||
 |Joh 10:32   |那耶穌回應他們(說):「我曾給你們顯示許多出自那父的良善作為;你們一直要用石頭打我,是為了它們之中哪一個作為呢?」|| |Joh 10:32   |那耶穌回應他們(說):「我曾給你們顯示許多出自那父的良善作為;你們一直要用石頭打我,是為了它們之中哪一個作為呢?」||
行 739: 行 739:
 |Joh 17:20   |然而我一直不單單為這些人祈求,也更為那些透過他們的話持續相信歸於我的人祈求。|| |Joh 17:20   |然而我一直不單單為這些人祈求,也更為那些透過他們的話持續相信歸於我的人祈求。||
 |Joh 17:21   |為要所有人能夠持續存有一(致),正如祢,父啊!在我裏面,而我在祢裏面一樣;為要他們也一直是在我們裏面;為要這世界持續相信:『祢差我來了。』|| |Joh 17:21   |為要所有人能夠持續存有一(致),正如祢,父啊!在我裏面,而我在祢裏面一樣;為要他們也一直是在我們裏面;為要這世界持續相信:『祢差我來了。』||
-|Joh 17:22   |且我早已將那榮耀,即祢先前已賜給我的,賜給他們了,為要他們能夠持續存有一(致),正如我們是一(致)。||+|Joh 17:22   |且我早已將那榮耀,即祢先前已賜給我的,賜給他們了,為要他們能夠持續存有一(致),正如我們一(致)。||
 |Joh 17:23   |我在他們裏面,且祢在我裏面,為使他們能夠持續保有完完全全地達到一(致)的;為使這世界能持續驗知:『祢差我來了,並愛了他們,正如祢愛了我一樣。』|| |Joh 17:23   |我在他們裏面,且祢在我裏面,為使他們能夠持續保有完完全全地達到一(致)的;為使這世界能持續驗知:『祢差我來了,並愛了他們,正如祢愛了我一樣。』||
 |Joh 17:24   |父啊!祢早先賜給我的,我一直期盼,使我是在哪裏,那些人也能一直是同我一起;使他們能持續看見我的那榮耀,即祢早已賜給我的;因為祢在世界的開創以先已愛了我。|| |Joh 17:24   |父啊!祢早先賜給我的,我一直期盼,使我是在哪裏,那些人也能一直是同我一起;使他們能持續看見我的那榮耀,即祢早已賜給我的;因為祢在世界的開創以先已愛了我。||
行 768: 行 768:
 |Joh 18:23   |耶穌回應他(說):「倘若我講論是錯的,你當要為了那錯誤緣故指證出來。然而倘若是對的,你為何打我?」|| |Joh 18:23   |耶穌回應他(說):「倘若我講論是錯的,你當要為了那錯誤緣故指證出來。然而倘若是對的,你為何打我?」||
 |Joh 18:24   |於是,那亞那差仍被捆著的他,到該亞法那大祭司那裏。|| |Joh 18:24   |於是,那亞那差仍被捆著的他,到該亞法那大祭司那裏。||
-|Joh 18:25   |然而西門彼得是一直是站著,且使自己暖和著,於是他們對他說:「你不也是出自他的那些門徒嗎?」那人認而說:「我一直不是。」||+|Joh 18:25   |然而西門彼得是一直是站著,且使自己暖和著,於是他們對他說:「你不也是出自他的那些門徒嗎?」那人不承認而說:「我一直不是。」||
 |Joh 18:26   |出自那大祭司的那些奴僕中的一位,正是彼得砍掉了那耳朵那人的親戚,說:「我豈不看見你同他在那園子裏嗎?」|| |Joh 18:26   |出自那大祭司的那些奴僕中的一位,正是彼得砍掉了那耳朵那人的親戚,說:「我豈不看見你同他在那園子裏嗎?」||
-|Joh 18:27   |於是彼得再次認了,而立時一隻雞鳴叫了。||+|Joh 18:27   |於是彼得再次不承認了,而立時一隻雞鳴叫了。||
 |Joh 18:28   |於是,他們持續帶那耶穌從那該亞法往那官廳去;然而那時正是清晨,而他們自己沒進入那官廳,免得自己被汙穢,不能吃那逾越節(筵席)。|| |Joh 18:28   |於是,他們持續帶那耶穌從那該亞法往那官廳去;然而那時正是清晨,而他們自己沒進入那官廳,免得自己被汙穢,不能吃那逾越節(筵席)。||
 |Joh 18:29   |於是,那彼拉多出到外面,來到他們那裏,而說:「你們對這個人提出什麼控告呢?」|| |Joh 18:29   |於是,那彼拉多出到外面,來到他們那裏,而說:「你們對這個人提出什麼控告呢?」||
行 807: 行 807:
 |Joh 19:22   |那彼拉多回應(說):「我所寫的,我已寫好了。」|| |Joh 19:22   |那彼拉多回應(說):「我所寫的,我已寫好了。」||
 |Joh 19:23   |於是,那些士兵,當他們將那耶穌釘木架時,拿了他的那外衣,並分成四份,每一個士兵一份,且那裏衣,它是無縫合線的裏衣,是從上頭通過全片織成的。|| |Joh 19:23   |於是,那些士兵,當他們將那耶穌釘木架時,拿了他的那外衣,並分成四份,每一個士兵一份,且那裏衣,它是無縫合線的裏衣,是從上頭通過全片織成的。||
-|Joh 19:24   |於是,他們對彼此說:「我們不要撕裂它,但是讓我們為它拈鬮〔抽籤〕,它將是屬誰的。」這為要那經書被應驗:「他們為自己分了我的外衣,且為我的衣服拈鬮。於是,那些士兵的確作了這事。||+|Joh 19:24   |於是,他們對彼此說:「我們不要撕裂它,但是讓我們為它拈鬮〔抽籤〕,它將是屬誰的。」這為要那經書被應驗:「他們為自己分了我的外衣,且為我的衣服拈鬮。於是,那些士兵的確作了這事。|(([註約19:24 應驗了(詩 22:18)]))|
 |Joh 19:25   |然而他的母親和他母親的姊妹,那革羅罷的妻子馬利亞和那抹大拉的馬利亞,站在那耶穌的木架旁邊。|| |Joh 19:25   |然而他的母親和他母親的姊妹,那革羅罷的妻子馬利亞和那抹大拉的馬利亞,站在那耶穌的木架旁邊。||
 |Joh 19:26   |於是,耶穌看到了那母親和那在旁站著的門徒,就是他所愛的,就對那母親說:「婦人!看啊!你的那兒子。」|| |Joh 19:26   |於是,耶穌看到了那母親和那在旁站著的門徒,就是他所愛的,就對那母親說:「婦人!看啊!你的那兒子。」||
 |Joh 19:27   |然後他對那門徒說:「看啊!你的那母親。」而從那一個時辰,那門徒接她到他自己的(家)裏。|| |Joh 19:27   |然後他對那門徒說:「看啊!你的那母親。」而從那一個時辰,那門徒接她到他自己的(家)裏。||
-|Joh 19:28   |在這事以後,那耶穌知道:「萬事已經被成全了。」為使那經書能被應驗〔原文:成全;與24、36節不同詞〕,他就說:「我正渴了。」||+|Joh 19:28   |在這事以後,那耶穌知道:「萬事已經被成全了。」為使那經書能被應驗〔原文:成全;與24、36節不同詞〕,他就說:「我正渴了。」|(([註約19:28 應驗了(詩 69:21)。]))|
 |Joh 19:29   |有一個器皿存放盛滿的酸酒。於是,海絨沾滿了那酸酒,綁在牛膝草上,送到他的嘴。|| |Joh 19:29   |有一個器皿存放盛滿的酸酒。於是,海絨沾滿了那酸酒,綁在牛膝草上,送到他的嘴。||
 |Joh 19:30   |於是,當耶穌受了那酸酒時,說:「已被成全了。」就傾俯那頭後,交付了那靈〔風、氣息〕。|(([註約19:30 「傾俯那頭」:傾斜俯首、枕首睡眠之意。具有傾斜、彎曲、俯伏、將頭放鬆靠放之動作,參路 Luk 24:5; 太 Mat 8:20; 路 Luk 9:58。這敘述並不在意其精確的外形,故無法確知其如何偏斜,因此當某教派以此作為其受浸者的形狀姿態要求,認為如此就是「在他死的形狀上與他聯合」(羅 Rom 6:5),並視之為得救要件時,這就讓受浸者無所適從,並因誤解保羅的意思,而淪為無稽之談。]))| |Joh 19:30   |於是,當耶穌受了那酸酒時,說:「已被成全了。」就傾俯那頭後,交付了那靈〔風、氣息〕。|(([註約19:30 「傾俯那頭」:傾斜俯首、枕首睡眠之意。具有傾斜、彎曲、俯伏、將頭放鬆靠放之動作,參路 Luk 24:5; 太 Mat 8:20; 路 Luk 9:58。這敘述並不在意其精確的外形,故無法確知其如何偏斜,因此當某教派以此作為其受浸者的形狀姿態要求,認為如此就是「在他死的形狀上與他聯合」(羅 Rom 6:5),並視之為得救要件時,這就讓受浸者無所適從,並因誤解保羅的意思,而淪為無稽之談。]))|
行 819: 行 819:
 |Joh 19:34   |但是士兵中的一個用槍扎了他的那肋旁,而立即血和水流出來了。|| |Joh 19:34   |但是士兵中的一個用槍扎了他的那肋旁,而立即血和水流出來了。||
 |Joh 19:35   |而那看見的人早已作了見證,且他的那見證一直是真的,且那人早已知道:「他一直真實地說話。」為要你們可以持續相信。|| |Joh 19:35   |而那看見的人早已作了見證,且他的那見證一直是真的,且那人早已知道:「他一直真實地說話。」為要你們可以持續相信。||
-|Joh 19:36   |因為這些事情發生了,為要那經書可以被應驗:「他的一根骨頭都將不被打斷。」|| +|Joh 19:36   |因為這些事情發生了,為要那經書可以被應驗:「他的一根骨頭都將不被打斷。」|(([註約19:36 應驗了(詩 34:20)。]))
-|Joh 19:37   |且再另一段經書說:「他們將仰望於他們所扎的人。」||+|Joh 19:37   |且再另一段經書說:「他們將仰望於他們所扎的人。」|(([註約19:37 應驗了(亞 12:10)。]))|
 |Joh 19:38   |然而在這些事以後,來自亞利馬太的約瑟,一直是耶穌隱密的門徒,是因為猶太人的那懼怕緣故,他請求那彼拉多,為要他可以取去那耶穌的那身體。而那彼拉多也允准了,於是他來到了,且取去他的那身體。|| |Joh 19:38   |然而在這些事以後,來自亞利馬太的約瑟,一直是耶穌隱密的門徒,是因為猶太人的那懼怕緣故,他請求那彼拉多,為要他可以取去那耶穌的那身體。而那彼拉多也允准了,於是他來到了,且取去他的那身體。||
 |Joh 19:39   |然而尼哥底母也來了,就是那夜間先前來到他那裏的人,攜帶著沒藥和沉香的混合物,約有一百利特拉〔約3.73公斤〕。|| |Joh 19:39   |然而尼哥底母也來了,就是那夜間先前來到他那裏的人,攜帶著沒藥和沉香的混合物,約有一百利特拉〔約3.73公斤〕。||
行 835: 行 835:
 |Joh 20:8    |於是,那時那另一位門徒,即那先來到那墳墓的人,也進去了且看見了且相信了。|| |Joh 20:8    |於是,那時那另一位門徒,即那先來到那墳墓的人,也進去了且看見了且相信了。||
 |Joh 20:9    |因為他們從先前到當時,還不明白那經書:「他一直必須從眾死人中復起。」|| |Joh 20:9    |因為他們從先前到當時,還不明白那經書:「他一直必須從眾死人中復起。」||
-|Joh 20:10   |高山族是,那些門徒再次回去到他們自己那裏。|| +|Joh 20:10   |是,那些門徒再次回去到他們自己那裏。|| 
-|Joh 20:11   |牆面馬利亞仍然持續站在那墳墓外面哭泣著。於是,當她還在哭時,她彎身進入那墳墓,||+|Joh 20:11   |然而馬利亞仍然持續站在那墳墓外面哭泣著。於是,當她還在哭時,她彎身進入那墳墓,||
 |Joh 20:12   |就持續看見兩位使者,穿白(衣)坐著,一個在那頭那裏,而一個在那腳那裏,就是安放那耶穌的身體的地方。|| |Joh 20:12   |就持續看見兩位使者,穿白(衣)坐著,一個在那頭那裏,而一個在那腳那裏,就是安放那耶穌的身體的地方。||
 |Joh 20:13   |而那些使者對她說:「你為何一直哭泣呢?」她對他們說:「因為他們將我的那主取走了,而我現今仍不知道他們把他安放在哪裏。」|| |Joh 20:13   |而那些使者對她說:「你為何一直哭泣呢?」她對他們說:「因為他們將我的那主取走了,而我現今仍不知道他們把他安放在哪裏。」||
 |Joh 20:14   |她說了這些話後,就轉身向後,而看見那耶穌早已站著,卻仍不知道:「這是耶穌。」|| |Joh 20:14   |她說了這些話後,就轉身向後,而看見那耶穌早已站著,卻仍不知道:「這是耶穌。」||
-|Joh 20:15   |耶穌對她說:「婦人!你為何一直哭泣呢?你一直在尋找誰?」那婦人以為:「這是那園的。」對他說:「先生,倘若你將他抬走了,請告訴我,你安放他在那裏,而我好去取他。」||+|Joh 20:15   |耶穌對她說:「婦人!你為何一直哭泣呢?你一直在尋找誰?」那婦人以為:「這是那園的守護者。」對他說:「先生,倘若你將他抬走了,請告訴我,你安放他在那裏,而我好去取他。」||
 |Joh 20:16   |耶穌對她說:「馬利亞!」那婦轉身後,用希伯來語對他說:「拉波尼!」這是說:「老師!」|| |Joh 20:16   |耶穌對她說:「馬利亞!」那婦轉身後,用希伯來語對他說:「拉波尼!」這是說:「老師!」||
-|Joh 20:17   |耶穌對她說:「切勿再緊拉我,因為我尚未升到那父那裏;然而你應當持續前去我的那些弟兄那裏,並對他們說:『我正升到我的那父那裏,是你們的父,是我的神,是你們的神。』」||+|Joh 20:17   |耶穌對她說:「切勿再繼續緊拉我,因為我尚未升到那父那裏;然而你應當持續前去我的那些弟兄那裏,並對他們說:『我正升到我的那父那裏,是你們的父,且更是我的神,且更是你們的神。』」|(([註約20:17 「我的那父」:這是有定冠詞的「父」,後接的三個 kai 連接詞子句,均是補充說明此父的意義。]))|
 |Joh 20:18   |那抹大拉的馬利亞正前去向那些門徒報告:「我現已看見那主了。』而且他對她說了的那些話。|| |Joh 20:18   |那抹大拉的馬利亞正前去向那些門徒報告:「我現已看見那主了。』而且他對她說了的那些話。||
 |Joh 20:19   |於是,在那一(特定的)日子黃昏時,在那安息週的第一天,而那門早已被關上了,就是那些門徒所在的地方,是因著那猶太人的懼怕緣故;那耶穌來到了,且站在那中間,並對他們說:「願平安歸與你們。」|| |Joh 20:19   |於是,在那一(特定的)日子黃昏時,在那安息週的第一天,而那門早已被關上了,就是那些門徒所在的地方,是因著那猶太人的懼怕緣故;那耶穌來到了,且站在那中間,並對他們說:「願平安歸與你們。」||
行 856: 行 856:
 |Joh 20:29   |那耶穌對他說:「因為你現今已看見我了你才相信嗎?有福的〔或譯:福哉〕!那些未曾看見而已相信的人。|| |Joh 20:29   |那耶穌對他說:「因為你現今已看見我了你才相信嗎?有福的〔或譯:福哉〕!那些未曾看見而已相信的人。||
 |Joh 20:30   |一方面,於是那耶穌在那些門徒面前行了許多別樣的記號,這些不是早先被寫在這一書卷上的。|| |Joh 20:30   |一方面,於是那耶穌在那些門徒面前行了許多別樣的記號,這些不是早先被寫在這一書卷上的。||
-|Joh 20:31   |另一方面,這些早先被寫下來,是為要你們持續相信:「那基督,那神的那兒子正是耶穌。」並為要在他的那名裏你們相信時,持續擁有生命。||+|Joh 20:31   |另一方面,這些早先被寫下來,是為要你們持續相信:「那基督,那神的那兒子正是耶穌。」並為要在他的那名裏你們相信時,持續擁有生命。||
 |Joh 21:1    |在這些事以後,耶穌再次向那些門徒顯現他自己,在那提比哩亞的海邊。然而他是這樣地顯現。|| |Joh 21:1    |在這些事以後,耶穌再次向那些門徒顯現他自己,在那提比哩亞的海邊。然而他是這樣地顯現。||
 |Joh 21:2    |西門彼得和多馬,那被稱為雙生的,和拿但業,那來自那加利利的迦拿,和西庇太的兒子們,和其他出於他的那些門徒中的兩位,他們一直是在一起。|| |Joh 21:2    |西門彼得和多馬,那被稱為雙生的,和拿但業,那來自那加利利的迦拿,和西庇太的兒子們,和其他出於他的那些門徒中的兩位,他們一直是在一起。||
version/yhb/joh.1724484717.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/24 02:31 -0500 Sat. (8 個月前) 由 lyx

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki