雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


commentary:psa:c142v1_c142v7_20230225

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
commentary:psa:c142v1_c142v7_20230225 [2023/02/25 03:42 -0600 Sat. (2 年前)] – commentary:psa:c142v1-c142v7-20230225 更名為 commentary:psa:c142v1_c142v7_20230225 (change - to _) wcmcommentary:psa:c142v1_c142v7_20230225 [2024/04/04 20:45 -0500 Thu. (12 個月前)] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1
行 1: 行 1:
-====== (詩 142)註釋 ======+====== (詩篇 142)註釋(詩 142:1-7) ======
  
 ===== (詩 142)結構分析、六段式 ABCABC ===== ===== (詩 142)結構分析、六段式 ABCABC =====
行 14: 行 14:
   * CC’:前者「缺少認識的、避難所、眷顧㝷找我的」;後者「神是領我命出囚牢的」及「義者們環繞我」則對應前述。   * CC’:前者「缺少認識的、避難所、眷顧㝷找我的」;後者「神是領我命出囚牢的」及「義者們環繞我」則對應前述。
  
-參考[[version:yhb:psa_structure_analysis|〈詩篇結構分析]]+參考本站:《詩篇結構分析。
  
 ===== 作者 ===== ===== 作者 =====
行 26: 行 26:
  
 因此推斷:可能是後人假借大衛名義,藉由大衛逃難之事蹟,詩人可能也有類似的遭遇,因而抒發成文。 因此推斷:可能是後人假借大衛名義,藉由大衛逃難之事蹟,詩人可能也有類似的遭遇,因而抒發成文。
 +
 +《詩篇》〈卷二〉中(詩 51-65)有多篇應該是大衛所作。但是〈卷五〉應是屬於被擄時期所作。
  
 ===== 註釋 ===== ===== 註釋 =====
行 73: 行 75:
  
   * 「右邊」意指「力量」;   * 「右邊」意指「力量」;
-  * 「在其右邊」意指「為其指供力量支持」;+  * 「在其右邊」意指「為其指供力量支持」,在法庭上是「為他辯護者」;
   * 「注視右邊且察看」即「察看是否有支持幫助者存在」。   * 「注視右邊且察看」即「察看是否有支持幫助者存在」。
 +
 +=== 「而無人為我認識的」 ===
 +
 +  * 字面義可指「無人為我辯護,以致我被誣告而下囚牢」,引申為「身在外邦被擄之地受迫害」。
  
 === 無眷顧我魂者〔或譯:無認真尋找我魂的〕 === === 無眷顧我魂者〔或譯:無認真尋找我魂的〕 ===
行 85: 行 91:
 === 「領我魂出囚牢啊!」 === === 「領我魂出囚牢啊!」 ===
  
-表示可能先前落入仇敵手中,無人可助,無人來找他,或是被祕密關押在監牢中,使朋友找不到他。+  * 「囚牢」:(H4525) מַסְגֵּר <音譯>macger <字義>鎖匠、鐵匠、牢獄,〔介系詞מִן+名詞,陽性單數〕 
 +  * 「領我魂出囚牢啊!」: 
 +    * 表示可能先前落入仇敵手中,無人可助,無人來找他,或是被祕密關押在監牢中,使朋友找不到他。 
 +    * 比喻:他們被擄如被囚在監牢中。 
 + 
 + 
 +=== 「義者們環繞我」 === 
 + 
 +  * 比喻:他可以與義者們一同照神的律法行,一同敬拜神。 
 +  * 類似於(詩 143:10)「祢良善之靈引我在正直之地」,「在正直之地」即當地眾人都行義,即「義者們環繞我」。 
  
  
行 99: 行 115:
   * (詩 142:4, 7)   * (詩 142:4, 7)
   * (詩 143:3, 6, 8, 11, 12)   * (詩 143:3, 6, 8, 11, 12)
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 
  
  
commentary/psa/c142v1_c142v7_20230225.1677318147.txt.gz · 上一次變更: 2024/04/04 20:43 -0500 Thu. (12 個月前) (外部編輯)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki