雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


commentary:pro:11

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
commentary:pro:11 [2014/04/16 03:18 -0500 Wed. (10 年前)] – 建立 admincommentary:pro:11 [2024/04/04 20:44 -0500 Thu. (2 個月前)] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1
行 73: 行 73:
   驕傲(zadon,HB2087),名詞,字根(zid)動詞(zud)字義是”煮沸”<創25:27-34>。探討此字義真有意思。人在自己心裡火熱與在靈裡火熱<羅12:11>完全不同,《TWOT》說:它是指自己看重自己,”有認為自己重要的意味,常常經過誇大之後,就包含了蔑視,甚至反叛。Sid常用指三種特性:   驕傲(zadon,HB2087),名詞,字根(zid)動詞(zud)字義是”煮沸”<創25:27-34>。探討此字義真有意思。人在自己心裡火熱與在靈裡火熱<羅12:11>完全不同,《TWOT》說:它是指自己看重自己,”有認為自己重要的意味,常常經過誇大之後,就包含了蔑視,甚至反叛。Sid常用指三種特性:
  
-  一是僭越,火熱使人自義,會在對自己有力的角度下於月其分。假先知<申18:20,22>>、假神<出18:20>、巴比倫<耶50:29>+  一是僭越,火熱使人自義,會在對自己有力的角度下逾越其分。假先知<申18:20,22>>、假神<出18:20>、巴比倫<耶50:29>
  
   二是違背不順從。會堅持己見,違背在自己以上的權威者<申1:43;撒上17:28>;三是任性的決定。堅持己見,故意殺人<出21:14>,不聽祭司判決<申17:12-13>;它與隱而未現的罪有別,是任意妄為<詩19:12-13>。”   二是違背不順從。會堅持己見,違背在自己以上的權威者<申1:43;撒上17:28>;三是任性的決定。堅持己見,故意殺人<出21:14>,不聽祭司判決<申17:12-13>;它與隱而未現的罪有別,是任意妄為<詩19:12-13>。”
行 105: 行 105:
   發怒的日子   是指神公義審判的日子<羅2:5>。同23節。   發怒的日子   是指神公義審判的日子<羅2:5>。同23節。
  
-  貲財(HB1952)的本意是指物品或物質,其量多得足以為財物或財產<箴3:9>。28節的財富(HB6239)就是詩49:6的財富。無益(HB3276)   是指絕無用處。 +  貲財(HB1952)的本意是指物品或物質,其量多得足以為財物或財產<箴3:9>。28節的財富(HB6239)就是詩49:6的財富。無益(HB3276)   是指絕無用處。雅1:10b-11;5:1-6,直指富足人的衰殘,與以先知性的口氣斥責、警戒他們的罪罰。世上的任何貲財都不能救贖自己的弟兄<詩49:6-9>
- +
-  世上的任何貲財都不能救贖自己的弟兄<詩49:6-9>+
  
   公義(HB6666)   是指正直的品行或德行。這是遵行律法所得的義<申6:25>,正如此章中的純正人的義,正直人的義<4-5>   公義(HB6666)   是指正直的品行或德行。這是遵行律法所得的義<申6:25>,正如此章中的純正人的義,正直人的義<4-5>
行 203: 行 201:
   13.往來旅行商販是洩漏著秘密;而靈可靠的人隱藏著事情。   13.往來旅行商販是洩漏著秘密;而靈可靠的人隱藏著事情。
  
-  旅行商販(HB7400),rakil,一般譯為”搬弄是非、散播謠言的人、閒話”,TWOT認為意思不夠強烈,而譯為”毀謗者”。我們由它的字根(從事買賣)與衍生詞(貿易、市場)看來,都是與從事買賣有關。因此,此詞也是應與旅行商販有關,這種人因為往來各地作買賣生意,所以聽到了許多消息或傳聞,對於古代保守封閉的鄉村部落而言,他們常成為惟一的傳舌者,方面由於是商販,往來不少地方,所以道聽塗說的事居多,並未能實際深入地去探查清楚,其中的來龍去脈或真相。另一方面,為了生意取利,可能参家別人的許多會商,知道他們當中的密事,而為了商場競爭,便不顧商場倫理,而洩漏商業機密給人。+  旅行商販(HB7400),rakil,一般譯為”搬弄是非、散播謠言的人、閒話”,TWOT認為意思不夠強烈,而譯為”毀謗者”。我們由它的字根(從事買賣)與衍生詞(貿易、市場)看來,都是與從事買賣有關。因此,此詞也是應與旅行商販有關,這種人因為往來各地作買賣生意,所以聽到了許多消息或傳聞,對於古代保守封閉的鄉村部落而言,他們常成為惟一的傳舌者,方面由於是商販,往來不少地方,所以道聽塗說的事居多,並未能實際深入地去探查清楚,其中的來龍去脈或真相。另一方面,為了生意取利,可能参家別人的許多會商,知道他們當中的密事,而為了商場競爭,便不顧商場倫理,而洩漏商業機密給人。
  
   秘密(HB5475),此名詞是指忠告、會議,引申指親密、謀略。原文字典指字根動詞是(HB3245)的立根基。TWOT則以swd為假設字根指。名詞本意即是機密談話,與忠告。但較強調機密性,與一般性的勸告忠告(HB8458)有別。它與下一節<14>,名詞的謀略忠告(HB8458)或動詞的計謀(HB3289),意思相近。   秘密(HB5475),此名詞是指忠告、會議,引申指親密、謀略。原文字典指字根動詞是(HB3245)的立根基。TWOT則以swd為假設字根指。名詞本意即是機密談話,與忠告。但較強調機密性,與一般性的勸告忠告(HB8458)有別。它與下一節<14>,名詞的謀略忠告(HB8458)或動詞的計謀(HB3289),意思相近。
行 267: 行 265:
   此二節彼此相通,都是義與惡對比,同樣有不同的結局。   此二節彼此相通,都是義與惡對比,同樣有不同的結局。
  
-  製作(HB6213),原指”作、製作”。帶有倫理義務的含意。約民經常受命去『行』神所吩咐的一切事<出23:22;利19:37>。和合本是指經營,但把它與下文隔開,變成”得虛浮的工價”。這不是不對,指事是應該把下文(虛浮的報酬)當作它的受詞才是完整的句子。由下半句來說,撒義種的,是指撒種,工價是收穫。因此,翻譯成與上半句相同的製作,使實在的工價作為它的受詞,這比較合乎它的用詞與用意。+  製作(HB6213),原指”作、製作”。帶有倫理義務的含意。約民經常受命去『行』神所吩咐的一切事<出23:22;利19:37>。和合本是指經營,但把它與下文隔開,變成”得虛浮的工價”。這不是不對,是應該把下文(虛浮的報酬)當作它的受詞才是完整的句子。由下半句來說,撒義種的,是指撒種,工價是收穫。因此,翻譯成與上半句相同的製作,使實在的工價作為它的受詞,這比較合乎它的用詞與用意。
  
   惡人是違背律法的,所製作的是虛浮的報酬,這虛假(HB8267)sheqer,字根動詞是用指”違背應許,背棄條約或約定。”,同義字是kazab『說謊』。名詞用指”虛假的言詞或行為”,是指沒有事實根據。一般譯作”謊言、假見證、欺騙”等。惡人既是製作違背應許或約定的人,縱然暫時會飛黃騰達,不可一世。但俗話說,富不過三代。就是在指明短暫的富貴,不能常久保持。更要緊的是他們得不到真正的報酬,就是永生的榮耀冠冕。虛假與實在對比,這實在(HB571)‘emet,字根原意是”穩固、可靠”。因此有真實、信實、實在的譯文。真實與虛假對比,正如正義與邪惡的反差,報酬與工價相通。主耶穌說到真實的財寶是給忠信的門徒,不義的管家得不義的錢財。<路16:9-11>。法利賽人是貪愛錢財的,是拜瑪門神的,所以嗤笑耶穌的說法。他們就是此處的惡人,違背律法的義,不願接納真正有悔改的心意的稅吏與罪人;但耶穌是撒義種的義人,他接待願意聽他所說的神道的這些人<路15:1-2>,這種人才是真正會『有耳應當聽』的門徒<14:35>   惡人是違背律法的,所製作的是虛浮的報酬,這虛假(HB8267)sheqer,字根動詞是用指”違背應許,背棄條約或約定。”,同義字是kazab『說謊』。名詞用指”虛假的言詞或行為”,是指沒有事實根據。一般譯作”謊言、假見證、欺騙”等。惡人既是製作違背應許或約定的人,縱然暫時會飛黃騰達,不可一世。但俗話說,富不過三代。就是在指明短暫的富貴,不能常久保持。更要緊的是他們得不到真正的報酬,就是永生的榮耀冠冕。虛假與實在對比,這實在(HB571)‘emet,字根原意是”穩固、可靠”。因此有真實、信實、實在的譯文。真實與虛假對比,正如正義與邪惡的反差,報酬與工價相通。主耶穌說到真實的財寶是給忠信的門徒,不義的管家得不義的錢財。<路16:9-11>。法利賽人是貪愛錢財的,是拜瑪門神的,所以嗤笑耶穌的說法。他們就是此處的惡人,違背律法的義,不願接納真正有悔改的心意的稅吏與罪人;但耶穌是撒義種的義人,他接待願意聽他所說的神道的這些人<路15:1-2>,這種人才是真正會『有耳應當聽』的門徒<14:35>
commentary/pro/11.txt · 上一次變更: 2024/04/04 20:44 -0500 Thu. (2 個月前) 由 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki