commentary:lev:lev_c11v1_c15v33_20241123_2
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
commentary:lev:lev_c11v1_c15v33_20241123_2 [2024/11/27 04:59 -0600 Wed. (5 個月前)] – wcm | commentary:lev:lev_c11v1_c15v33_20241123_2 [2024/11/29 18:22 -0600 Fri. (4 個月前)] (目前版本) – wcm | ||
---|---|---|---|
行 66: | 行 66: | ||
* 大痲瘋患者、物品、房屋(利 13-14 章) | * 大痲瘋患者、物品、房屋(利 13-14 章) | ||
+ | |||
+ | ===== 貳、「汙穢、不潔」的定義探討 ===== | ||
+ | |||
+ | ==== 用水洗,表示用水帶走所沾染的 ==== | ||
+ | |||
+ | 對於最輕微之「汙穢」的去除,是使用水來除去,表示這是外來的汙染,是透過「接觸」而來的。 | ||
+ | |||
+ | ==== 「潔淨」的字義 ==== | ||
+ | |||
+ | 以下引用《信望愛網站》的字義解釋: | ||
+ | |||
+ | === 「潔淨」(動)(H2891) טָהֵר taher === | ||
+ | |||
+ | * 「潔淨」(動)【2891】טָהֵר | ||
+ | * <音譯>taher | ||
+ | * <詞類>動 | ||
+ | * <字義>使潔淨、使純潔 | ||
+ | * <字源>一原形字根 | ||
+ | * <神出>792 創35:2 | ||
+ | * <譯詞>潔淨55 定…為潔淨9 潔淨人的4 潔淨的人3 自潔3 求潔淨人的2 淨2 潔淨的2 潔淨自己2 乾淨1 好了1 定為潔淨1 洗淨1 清1 潔淨之禮1 潔淨自己的1 潔除1 痊愈1 天…發晴1 脫淨了1 除淨1 (94) | ||
+ | * <解釋> | ||
+ | * 一、Qal | ||
+ | * 完成式-3單陰טָהֲרָה 利15:28 。2單陰טָהַרְתְּ 結24:13 。1單טָהַרְתִּי 箴20:9 。連續式3單陽וְטָהֵר 利11:32 。連續式3單陰וְטָהֲרָה 利12:7 ;וְטָהֵרָה 利12:8 。連續式2複陽וּטְהַרְתֶּם 結36:25 。連續式1單וְטָהָרְתִּי 王下5:12 。 | ||
+ | * 未完成式-3單陽יִטְהַר 利15:13 伯4:17 。3單陰תִּטְהָר 利15:28 。2複陽תִּטְהָרוּ 利16:30 。2單陰תִטְהֲרִי 耶13:27 。敘述式3單陽וַיִּטְהָר 王下5:14 。 | ||
+ | * 祈使式-連וְ+單陽וּטְהָר 王下5: | ||
+ | * 1、身體上成為清潔的(痲瘋病):在約旦河沐浴而得潔淨, 王下5: | ||
+ | * 2、禮儀上成為潔淨: 利15: | ||
+ | * 3、道德上潔淨:神用清水潔淨選民, 結36:25 ;特別指耶路撒冷的偶像崇拜, 耶13:27 結24:13 ;潔淨מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם一切的罪愆, 利16:30 ;個人的,טָהַרְתִּי מֵחַטָּאתִי我脫淨了我的罪、箴20: | ||
+ | |||
+ | === 「潔淨」(形)(H2889)טָהוֹר tahowr === | ||
+ | |||
+ | * 「潔淨」(形)【2889】טָהוֹר | ||
+ | * <音譯>tahowr | ||
+ | * <詞類>形 | ||
+ | * <字義>乾淨、純潔(在肉體、化學、儀式及道德上的概念) | ||
+ | * <字源>來自SH2891 | ||
+ | * <神出>792d 創7:2 | ||
+ | * <譯詞>潔淨30 精29 潔淨的15 潔4 精金的3 清潔2 清潔的2 純淨2 淨1 清1 清淨1 潔淨之1 精金1 (92) | ||
+ | * <解釋> | ||
+ | * 單陽טָהוֹר 出25:11 ;טָּהֹר 利11:47 。單陽附屬形טְהוֹר 哈1:13 。單陽附屬形טֳהָר 伯17:9 。單陰טְהוֹרָה 瑪1:11 ;טְהֹרָה 創7:2 。複陽טְהוֹרִים 結36:25 拉6:20 箴15:26 。複陰טְהֹרוֹת 利14:4 詩12:6 。 | ||
+ | * 1、禮儀上定為潔淨的動物: 創7:2,2, 8,8 8:20,20 利14:4 申14:11,20 。潔淨的土地:潔淨之地, 利4:12 6:11 10:14 民19:9 。潔淨的事物: 利10:10 11:37,47 賽66:20 結22:26 44:23 瑪1:11 。潔淨的人: 利7:19 13: | ||
+ | * 2、物質上純正的:器皿包上זָהָב金, 出25: | ||
+ | * 3、道德或倫理上純淨的、無污點的:自以為清潔, 箴30:12 傳9:2 伯14:4 。形容人心,清潔的心, 詩51:10 ;手潔的人, 伯17:9 ;形容神的眼睛,清潔不看邪惡, 哈1:13 ;人的言語,乃為純淨, 箴15:26 ;神的言語,純淨的言語, 詩12:6 。 | ||
+ | |||
+ | === 迦勒跟從神是態度是「完全、充滿的」 === | ||
+ | |||
+ | 「單一的向著神的心」、就是「完全、充滿」。 | ||
+ | |||
+ | |Num 14:24 |然而我的僕人迦勒,因為他有別的靈與他同在〔意:不同於十探子〕,且他完全〔原文:充滿〕跟從我,而我必領他進那地,就是他要進到那裏的,且他的子孫必要承繼它為業。|| | ||
+ | |||
+ | ===== 新約希臘文 ===== | ||
+ | |||
+ | * |2Co 11:2 |因為我以神的妒嫉來嫉妒你們,因我已親自把你們許配給唯一的丈夫,是貞潔的處女獻與基督。|| | ||
+ | * |2Co 11:3 |然而我不住地擔心,唯恐像那蛇用牠的詭詐誘惑了夏娃,你們的心思離開那純一和貞潔,就是那向著基督的。|| | ||
+ | * 「純一」:《BDB》單純、坦率、正直。 | ||
+ | * 「貞潔」:聖潔、純淨。 | ||
+ | * (林後 6:6)|2Co 6:6 |在貞潔、知識、長經憂患的、慈善、聖別的靈、無偽的愛、|| | ||
+ | |||
+ | 「水洗⋯⋯潔淨」 | ||
+ | |||
+ | * |Eph 5:26 |為要藉著那水的洗,在話中潔淨後,聖別她,|| | ||
+ | * |Eph 5:27 |為要他可以提供這榮耀的教會給自己,是沒有汙點或皺紋或任何這樣的缺陷,反而為使她可以是聖別的和無瑕疵的。|| | ||
+ | * ——用詞:「汙點」、「缺陷」、「聖別的」、「無瑕疵的」 | ||
+ | |||
+ | ===== 漏症、大痲瘋是身體上疾病,會有沾染他人的可能性 ===== | ||
+ | |||
+ | 以「漏症、大痲瘋」患者作為典型的例子來思考: | ||
+ | |||
+ | 這樣的疾病,也等於是另一類的「不完整、不完全」,不符合祭物的要求,表示無法親近神。 | ||
+ | |||
+ | 特性: | ||
+ | |||
+ | * 接觸他人,將導致汙穢。接觸方式含直接接觸、間接接觸。 | ||
+ | * 持續時間長,表示其汙穢是不斷存在,即患者是「汙染源」,由其身體不斷產生汙穢。不同於用水可洗淨的情況。 | ||
commentary/lev/lev_c11v1_c15v33_20241123_2.1732705140.txt.gz · 上一次變更: 2024/11/27 04:59 -0600 Wed. (5 個月前) 由 wcm