雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


version:yhb:1co

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
version:yhb:1co [2025/04/19 01:37 Sat -0500 (7 週前)] wcmversion:yhb:1co [2025/06/07 01:11 Sat -0500 (17 個小時前)] (目前版本) lyx
行 131: 行 131:
 |1Co 7:6     |但我說這話是按著寬容,不是按著吩咐。|| |1Co 7:6     |但我說這話是按著寬容,不是按著吩咐。||
 |1Co 7:7     |然而我不住期待眾人成為甚至像我一樣,但各人擁有自己從神而來的禮物,那一個是這樣,這一個是那樣。|| |1Co 7:7     |然而我不住期待眾人成為甚至像我一樣,但各人擁有自己從神而來的禮物,那一個是這樣,這一個是那樣。||
-|1Co 7:8     |但我對那些無婚約束縛的和那些寡婦說,若他們像我保持原狀就是好的。||+|1Co 7:8     |但我對那些無婚和那些寡婦說,若他們像我保持原狀就是好的。|(([註林前7:8 「無婚姻」:字根 G22 ἄγαμος,即「無」+「婚筵、婚姻」,此處使用「複數、陽性」,意為「無婚姻的男人們」。此字包括未婚者、曾結過婚但目前處於無婚姻狀態中,例如離婚者、喪偶者,由其詞性來代表男或女,參考下文(林前 7:11)可以確認,曾結過婚但離婚者也包括其中,該節使用陰性詞,指離開丈夫的婦女。中文「未婚者」是指「未曾結過婚的」,然而原文的涵蓋範圍更廣,所以不譯作此詞。][「寡婦」則為陰性詞。]))|
 |1Co 7:9     |但若不能自我節制,就讓他們結婚,因為結婚比被火焚燒更好。|| |1Co 7:9     |但若不能自我節制,就讓他們結婚,因為結婚比被火焚燒更好。||
 |1Co 7:10    |而對那些已結婚的,我囑咐,其實不是我,乃是那主,說:「妻子不要離棄丈夫。|| |1Co 7:10    |而對那些已結婚的,我囑咐,其實不是我,乃是那主,說:「妻子不要離棄丈夫。||
-|1Co 7:11    |但若是離開了,就保持無婚約束縛,或仍同那丈夫復和,而丈夫也不要遣走妻子。||+|1Co 7:11    |但若是離開了,就保持無婚,或仍同那丈夫復和,而丈夫也不要遣走妻子。|(([註林前7:11 「無婚姻」:定義參考上文(林前 7:8)。由本節可以確認包括離婚者,此處使用陰性詞,指離開丈夫的婦女。]))|
 |1Co 7:12    |我對那些其餘的人說,不是那主說的,若某弟兄有不信的妻子,而妻子喜悅和他同居,就不要遣走她。|| |1Co 7:12    |我對那些其餘的人說,不是那主說的,若某弟兄有不信的妻子,而妻子喜悅和他同居,就不要遣走她。||
 |1Co 7:13    |妻子是有不信的丈夫的,而這位喜悅和她同居,就不要離開那丈夫。|| |1Co 7:13    |妻子是有不信的丈夫的,而這位喜悅和她同居,就不要離開那丈夫。||
-|1Co 7:14    |因為那不信的丈夫因著那妻子就被聖別了,並且那不信的妻子因著那弟兄就被聖別了。不然,你們的那些兒女是不潔的,但現今他們是聖的。||+|1Co 7:14    |因為那不信的丈夫因著那妻子就被聖別了,並且那不信的妻子因著那弟兄就被聖別了。不然,你們的那些兒女是不潔的,但現今他們是聖的。|(([註林前7:14 由此句可以得知,「不潔的」和「聖別的」是反義詞。因為信主之人是被神所聖別的,所以婚姻中的一方若是信主的,夫妻一體便是聖別的,其所生的子女也是聖別的。因此,不信的一方若不離開,便仍是保有聖別狀態。但此聖別狀態,並非保證不信的一方是得救的,這是要注意的。此意義可由(羅 11:16)佐證,由於初熟的麥麵與全麵團、樹根與眾樹枝都是不可分的整體,前者聖別就表示全體聖別。由於樹枝連接於樹根,所以只要不離開,就仍同樹根一樣是聖別的。]))|
 |1Co 7:15    |但若那不信的一方要離開,就讓他離開吧,無論是那弟兄或那姊妹在這種情狀下,不要繼續被當作奴僕;然而那神在和諧中先前早已呼召你們了。|| |1Co 7:15    |但若那不信的一方要離開,就讓他離開吧,無論是那弟兄或那姊妹在這種情狀下,不要繼續被當作奴僕;然而那神在和諧中先前早已呼召你們了。||
-|1Co 7:16    |因為你怎麼已經知道,妻子阿,你能否救那丈夫?或你怎麼已經知道,丈夫阿,你能否救那妻子?||+|1Co 7:16    |因為你怎麼已經知道,妻子啊!你能否救那丈夫?或你怎麼已經知道,丈夫啊!你能否救那妻子?||
 |1Co 7:17    |除非正如那主早已分配給各人的,正如那神早已呼召各人的,就當持續這樣來生活行動;我在那眾教會中也這樣命令。|| |1Co 7:17    |除非正如那主早已分配給各人的,正如那神早已呼召各人的,就當持續這樣來生活行動;我在那眾教會中也這樣命令。||
 |1Co 7:18    |有蒙召時已受割禮的,就不要拉長掩飾;有蒙召時未受割禮的,就不要受割。|| |1Co 7:18    |有蒙召時已受割禮的,就不要拉長掩飾;有蒙召時未受割禮的,就不要受割。||
行 145: 行 145:
 |1Co 7:20    |各人在那召喚(的時候)是怎樣蒙召,就讓他保持原狀。|| |1Co 7:20    |各人在那召喚(的時候)是怎樣蒙召,就讓他保持原狀。||
 |1Co 7:21    |你是奴隸蒙召嗎?不要擔憂,但若你能成為自由,最好就使用之。|| |1Co 7:21    |你是奴隸蒙召嗎?不要擔憂,但若你能成為自由,最好就使用之。||
-|1Co 7:22    |因為那在主裏蒙召的奴隸,他是主的釋。同樣的,蒙召的那自由人,他是基督的奴隸。||+|1Co 7:22    |因為那在主裏蒙召的奴隸,他是主的放之自由人。同樣的,蒙召的那自由人,他是基督的奴隸。||
 |1Co 7:23    |你們是被重價買來的,不要成為眾人的奴隸。|| |1Co 7:23    |你們是被重價買來的,不要成為眾人的奴隸。||
 |1Co 7:24    |各人在怎樣情況蒙召,弟兄們!就讓他在神面前保持原狀。|| |1Co 7:24    |各人在怎樣情況蒙召,弟兄們!就讓他在神面前保持原狀。||
 |1Co 7:25    |有關於處女,我沒有主的吩咐,但正如我既蒙主憐憫,以為是可信的,我就給予一個判斷。|| |1Co 7:25    |有關於處女,我沒有主的吩咐,但正如我既蒙主憐憫,以為是可信的,我就給予一個判斷。||
-|1Co 7:26    |所以為了當前的沉重責任緣故,我認為這個真正存在美好的,即一個人去保持原狀就是美好的。||+|1Co 7:26    |所以為了當前的必要責任緣故,我認為這個真正存在美好的,即一個人去保持原狀就是美好的。||
 |1Co 7:27    |你被妻子束縛著,不要尋求脫離;你從妻子被解脫,不要尋求妻子。|| |1Co 7:27    |你被妻子束縛著,不要尋求脫離;你從妻子被解脫,不要尋求妻子。||
-|1Co 7:28    |然而,若你結婚,並不是犯罪;而若處女結婚,也不是犯罪;不過這等人肉身上將有苦難,但我正設法免除你們。||+|1Co 7:28    |然而,若你結婚,並不是犯罪;而若處女結婚,也不是犯罪;不過這等人肉身上將有苦難,但我正設法免除你們[或譯:但我寬容你們]。||
 |1Co 7:29    |但在這一事上我要說明,弟兄們!時候是被縮減了,從今以後,那有妻子的,要像沒有的;|| |1Co 7:29    |但在這一事上我要說明,弟兄們!時候是被縮減了,從今以後,那有妻子的,要像沒有的;||
 |1Co 7:30    |而那哀哭的,要像沒有哀哭的;且那喜樂的,要像沒有喜樂的;那作買賣的,要像沒有持有的;|| |1Co 7:30    |而那哀哭的,要像沒有哀哭的;且那喜樂的,要像沒有喜樂的;那作買賣的,要像沒有持有的;||
-|1Co 7:31    |那用世界的要像不完全使用的;因為這世界的樣式正在過去。||+|1Co 7:31    |那用世界的要像不完全使用的;因為這世界的樣式正在過去。||
 |1Co 7:32    |然而,我不住期待你們成為無所掛慮。那沒有結婚的,掛慮屬主的事、怎樣叫主喜悅;|| |1Co 7:32    |然而,我不住期待你們成為無所掛慮。那沒有結婚的,掛慮屬主的事、怎樣叫主喜悅;||
 |1Co 7:33    |但那結婚的,掛慮世界的事、怎樣叫妻子喜悅。|| |1Co 7:33    |但那結婚的,掛慮世界的事、怎樣叫妻子喜悅。||
 |1Co 7:34    |並且他已被分配了;而沒有結婚的婦人和處女,掛慮屬主的事,為要在身體和靈上是聖別的;但已結婚的,掛慮屬世界的事、她怎樣叫丈夫喜悅。|| |1Co 7:34    |並且他已被分配了;而沒有結婚的婦人和處女,掛慮屬主的事,為要在身體和靈上是聖別的;但已結婚的,掛慮屬世界的事、她怎樣叫丈夫喜悅。||
 |1Co 7:35    |然而,我說這話是為你們自己的好處,不是要牢籠你們,乃是為了那俊美合宜的事,並不分心地殷勤服事主。|| |1Co 7:35    |然而,我說這話是為你們自己的好處,不是要牢籠你們,乃是為了那俊美合宜的事,並不分心地殷勤服事主。||
-|1Co 7:36    |但若有人認為是不合宜地對待自己的處女,若是到了適婚年齡,且事又當行,就讓他如願而行,他沒有犯罪,讓他們結婚吧。|| +|1Co 7:36    |但若有人認為是不合宜地對待自己的處女,若是到了適婚年齡,且事又當行,就讓他如願而行,他沒有犯罪,讓他們結婚吧。|| 
-|1Co 7:37    |但有人早已立定在他的心中,是堅定不移的,沒有必然的責任,對於他自己期望的事擁有權限,且在她自己的心中也早已決定,他要保守自己的處女,他作得對。||+|1Co 7:37    |但有人早已立定在他的心中,是堅定不移的,沒有必責任,對於他自己期望的事擁有權限,且在她自己的心中也早已決定,他要保守自己的處女,他作得對。||
 |1Co 7:38    |所以,叫自己的處女結婚,他作得對;不叫她結婚,他作得更好。|| |1Co 7:38    |所以,叫自己的處女結婚,他作得對;不叫她結婚,他作得更好。||
 |1Co 7:39    |當丈夫還活著的時候,妻子是被束縳著;但若丈夫長眠,她是自由的,可以和她所願意的人結婚,只要是在主裏的。|| |1Co 7:39    |當丈夫還活著的時候,妻子是被束縳著;但若丈夫長眠,她是自由的,可以和她所願意的人結婚,只要是在主裏的。||
 |1Co 7:40    |然而按我的判斷,若她保持原狀,她是更為有福的;然而,我認為自己擁有神的靈。|| |1Co 7:40    |然而按我的判斷,若她保持原狀,她是更為有福的;然而,我認為自己擁有神的靈。||
-|1Co 8:1     |有關於屬祭偶像之物,我們已經曉得:「我們擁有一切知識。」知識自吹自大,惟獨愛建造。||+|1Co 8:1     |有關於屬祭偶像之物,我們已經曉得:「我們擁有一切知識。」知識持續自吹自大,然而那持續建造。||
 |1Co 8:2     |若有人認為他已經知道什麼,按照他必須開始知道的,他尚未知道;|| |1Co 8:2     |若有人認為他已經知道什麼,按照他必須開始知道的,他尚未知道;||
 |1Co 8:3     |但若有人不住地愛那神,這人已經被祂知道了。|| |1Co 8:3     |但若有人不住地愛那神,這人已經被祂知道了。||
version/yhb/1co.1745044635.txt.gz · 上一次變更: wcm

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki