topic:medical:20240518090000
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
topic:medical:20240518090000 [2024/05/17 19:33 -0500 Fri. (11 個月前)] – wcm | topic:medical:20240518090000 [2024/05/17 23:09 -0500 Fri. (11 個月前)] (目前版本) – wcm | ||
---|---|---|---|
行 26: | 行 26: | ||
* 《和合本》 Mar 2:12 那人就起來、立刻拿著褥子、當眾人面前出去了.以致眾人都驚奇、歸榮耀與 神說、我們從來沒有見過這樣的事。 | * 《和合本》 Mar 2:12 那人就起來、立刻拿著褥子、當眾人面前出去了.以致眾人都驚奇、歸榮耀與 神說、我們從來沒有見過這樣的事。 | ||
)) | )) | ||
- | * **(路 5: | + | * **(路 5: |
* 《雅威本》 | * 《雅威本》 | ||
* |Luk 5:25 |而當場在他們面前起來後,拿起他先前持續躺臥的,回到他的那家,榮耀著那神。|| | * |Luk 5:25 |而當場在他們面前起來後,拿起他先前持續躺臥的,回到他的那家,榮耀著那神。|| | ||
行 132: | 行 132: | ||
* |Luk 17:12 |且他進入一個村莊時,十個痲瘋男人迎面而來,他們遠遠地站立。|| | * |Luk 17:12 |且他進入一個村莊時,十個痲瘋男人迎面而來,他們遠遠地站立。|| | ||
* |Luk 17:13 |且他們提高聲音說:「耶穌,幫助者[原指站於旁之人,轉指:幫助者、督戰者、視察者],請憐憫我們!」|| | * |Luk 17:13 |且他們提高聲音說:「耶穌,幫助者[原指站於旁之人,轉指:幫助者、督戰者、視察者],請憐憫我們!」|| | ||
- | * |Luk 17:14 |且他看見後就對他們說:「前去後,當要展示你們自己給那些祭司(察看)。」而當那引導他們離去的時候,事情就成就了,他們被潔淨了。|| | + | * |Luk 17:14 |且他看見後就對他們說:「前去後,當要展示你們自己給那些祭司(察看)。」而緊接著當他們離去的時候,事情就成就了,他們被潔淨了。|| |
* |Luk 17:15 |然而從他們中間的一位,看見他被醫治了之後,就回來伴隨著大的聲音,榮耀著那神,|| | * |Luk 17:15 |然而從他們中間的一位,看見他被醫治了之後,就回來伴隨著大的聲音,榮耀著那神,|| | ||
* |Luk 17:16 |且俯伏臉面在他那腳旁而感謝他。而這人原是撒瑪利亞人。|| | * |Luk 17:16 |且俯伏臉面在他那腳旁而感謝他。而這人原是撒瑪利亞人。|| | ||
行 168: | 行 168: | ||
* 回來感謝耶穌的人,是撒瑪利亞人,是被猶大地區的人視為非純種猶太人。這是有意突顯,即使是撒瑪利亞人,也有良好表現之人。 | * 回來感謝耶穌的人,是撒瑪利亞人,是被猶大地區的人視為非純種猶太人。這是有意突顯,即使是撒瑪利亞人,也有良好表現之人。 | ||
- | * 也只有這一位被主耶穌說:「你的那信心早已拯救你了。」,也就是「因信罪得赦免、因信稱義」。同時也意味著,其他九位並未如此,因無此信心。 | + | * 也只有這一位被主耶穌說:「你的那信心早已拯救你了。」指他的大痲瘋被潔淨了。 |
+ | |||
+ | * 十位得潔淨者,都因著當時對主耶穌的話完全聽從,都有信心的表現,但那是「當時有信心」。 | ||
+ | * 這位願意回來的人,他是「持續有信心」,比起其他九位更加傑出。 | ||
+ | |||
+ | * 他是何時回來?若從(路 17: | ||
=== 「除了這一位外族人,沒有被發現回來後去歸榮耀給那神?」(路 17:18) === | === 「除了這一位外族人,沒有被發現回來後去歸榮耀給那神?」(路 17:18) === | ||
行 180: | 行 185: | ||
* |Jam 2:16 |然而你們之中有人對他們說:「願你們持續在平安中離去,願你們持續得暖和,又吃得飽。」卻沒給他們那些身體的必需品,這有何益處呢?|| | * |Jam 2:16 |然而你們之中有人對他們說:「願你們持續在平安中離去,願你們持續得暖和,又吃得飽。」卻沒給他們那些身體的必需品,這有何益處呢?|| | ||
* |Jam 2:17 |這信心也是這樣,倘若它一直沒有行為,按著它自己是死的。|| | * |Jam 2:17 |這信心也是這樣,倘若它一直沒有行為,按著它自己是死的。|| | ||
+ | )) | ||
+ | |||
+ | * 「雅威聯合的外邦人」不要過於看輕自已,不要妄自菲薄,唯有努力奉獻自己,以答主恩即是。 | ||
+ | * (賽 56: | ||
+ | * Isa 56:1 雅威如此說、你們當守公平、行公義.因我的救恩臨近、我的公義將要顯現。 | ||
+ | * Isa 56:2 謹守安息日而不干犯、禁止己手而不作惡.如此行、如此持守的人、便為有福。 | ||
+ | * Isa 56:3 與 雅威聯合的外邦人不要說、 雅威必定將我從他民中分別出來.太監也不要說、我是枯樹。 | ||
+ | * Isa 56:4 因為 雅威如此說、那些謹守我的安息日、揀選我所喜悅的事、持守我約的太監. | ||
+ | * Isa 56:5 我必使他們在我殿中、在我牆內、有記念、有名號、比有兒女的更美.我必賜他們永遠的名、不能剪除。 | ||
+ | * Isa 56:6 還有那些與 雅威聯合的外邦人、要事奉他、要愛 雅威的名、要作他的僕人、就是凡守安息日不干犯、又持守他〔原文作我〕約的人. | ||
+ | * Isa 56:7 我必領他們到我的聖山、使他們在禱告我的殿中喜樂.他們的燔祭、和平安祭、在我壇上必蒙悅納.因我的殿必稱為萬民禱告的殿。 | ||
)) | )) | ||
topic/medical/20240518090000.1715992418.txt.gz · 上一次變更: 2024/05/17 19:33 -0500 Fri. (11 個月前) 由 wcm