topic:law:20240803090000
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
topic:law:20240803090000 [2024/08/02 14:14 -0500 Fri. (8 個月前)] – ↷ 頁面名由topic:law:20240803100000改為topic:law:20240803090000 wcm | topic:law:20240803090000 [2024/08/02 22:33 -0500 Fri. (8 個月前)] (目前版本) – wcm | ||
---|---|---|---|
行 11: | 行 11: | ||
筆者曾發現有人解釋「叔娶寡嫂」時,稱之為「利未婚」,推測大概是將英文詞 Levirate 音譯得出。對此筆者認為不合適,因為「利未」一詞會使人聯想到以色列的「利未支派」,然而此字根乃來自於拉丁語「levir」,意即「丈夫的兄弟」,與「利未支派」並無關聯,故譯作「利未婚」容易誤導人。 | 筆者曾發現有人解釋「叔娶寡嫂」時,稱之為「利未婚」,推測大概是將英文詞 Levirate 音譯得出。對此筆者認為不合適,因為「利未」一詞會使人聯想到以色列的「利未支派」,然而此字根乃來自於拉丁語「levir」,意即「丈夫的兄弟」,與「利未支派」並無關聯,故譯作「利未婚」容易誤導人。 | ||
- | ===== 「叔娶寡嫂律」(申 | + | ===== 「叔娶寡嫂律」(申 |
==== 「信心」之表現 ==== | ==== 「信心」之表現 ==== | ||
行 46: | 行 46: | ||
* 不願意履行義務責任的兄弟,要受其寡嫂實際的羞辱,即被她脫鞋,被她吐唾沫在他臉上。 | * 不願意履行義務責任的兄弟,要受其寡嫂實際的羞辱,即被她脫鞋,被她吐唾沫在他臉上。 | ||
* 他的名在以色列中,要受羞辱,被稱為「被脫鞋之家」。 | * 他的名在以色列中,要受羞辱,被稱為「被脫鞋之家」。 | ||
- | * 「脫鞋」一事,在(得 4: | + | * 「脫鞋」一事,在(得 4: |
==== 「盼望」之表現 ==== | ==== 「盼望」之表現 ==== |
topic/law/20240803090000.1722626063.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/02 14:14 -0500 Fri. (8 個月前) 由 wcm