雅威聖會 聖經真理研究院

辨明真理、認真遵行

使用者工具

網站工具


feast:2013:20130325_passover

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
feast:2013:20130325_passover [2015/06/04 23:13 -0500 Thu. (10 年前)] wzmfeast:2013:20130325_passover [2024/04/04 20:44 -0500 Thu. (12 個月前)] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1
行 1: 行 1:
-====== 2013年逾越節聖會 20130325 ======+====== 2013年 逾越節聖會 20130325 ======
  
   * 時間:公元 2013-03-25 黃昏起算   * 時間:公元 2013-03-25 黃昏起算
   * 錄音:   * 錄音:
-    * {{:feast:2013:20130325-192116-dm553010-feast_passover-pray.mp3|2013年逾越節聖會-禱告}}+    * {{:feast:2013:20130325-192116-dm553010-feast_passover-prayer.mp3|禱告}}
     * {{:feast:2013:20130325-192456-dm553011-feast_passover-hymn-116.mp3|詩頌 116首}}     * {{:feast:2013:20130325-192456-dm553011-feast_passover-hymn-116.mp3|詩頌 116首}}
     * {{:feast:2013:20130325-192926-dm553012-feast_passover-hymn-122.mp3|詩頌 122首}}     * {{:feast:2013:20130325-192926-dm553012-feast_passover-hymn-122.mp3|詩頌 122首}}
     * {{:feast:2013:20130325-193234-dm553013-feast_passover-hymn-106.mp3|詩頌 106首}}     * {{:feast:2013:20130325-193234-dm553013-feast_passover-hymn-106.mp3|詩頌 106首}}
-    * {{:feast:2013:20130325-201054-dm553014-feast_passover-01.mp3|2013年逾越節聖會-主講}}+    * {{:feast:2013:20130325-201054-dm553014-feast_passover-01.mp3|2013年 逾越節聖會-主講}}
     * {{:feast:2013:20130325-204904-dm553015-feast_passover-hymn-108.mp3|詩頌 108首}}     * {{:feast:2013:20130325-204904-dm553015-feast_passover-hymn-108.mp3|詩頌 108首}}
     * {{:feast:2013:20130325-205216-dm553016-feast_passover-hymn-144.mp3|詩頌 144首}}     * {{:feast:2013:20130325-205216-dm553016-feast_passover-hymn-144.mp3|詩頌 144首}}
     * {{:feast:2013:20130325-205504-dm553017-feast_passover-hymn-144.mp3|詩頌 144首}}     * {{:feast:2013:20130325-205504-dm553017-feast_passover-hymn-144.mp3|詩頌 144首}}
     * {{:feast:2013:20130325-210126-dm553018-feast_passover-hymn-145.mp3|詩頌 145首}}     * {{:feast:2013:20130325-210126-dm553018-feast_passover-hymn-145.mp3|詩頌 145首}}
-    * {{:feast:2013:20130325-230340-dm553019-feast_passover-02.mp3|2013年逾越節聖會-回應}} +    * {{:feast:2013:20130325-230340-dm553019-feast_passover-02.mp3|2013年 逾越節聖會-回應}} 
-    * {{:feast:2013:20130325-231040-dm553020-feast_passover-pray.mp3|-禱告}}+    * {{:feast:2013:20130325-231040-dm553020-feast_passover-prayer.mp3|禱告}}
  
-  參考閱讀:[[:feast:new testament church must keep the passover|《新約教會當守的逾越節》]]+  參考閱讀:[[:feast:new testament church must keep the passover|《新約教會當守的逾越節》]]
  
 〖聚會紀要〗 〖聚會紀要〗
行 163: 行 163:
   人的遺傳:如安息日走的路程不可超過1.6公里。吃食物之前要先洗手,免得吃到不潔之物,將之當作律法,非作不可。這些規矩就成為傳統。若沒有水,就無法吃東西,就無法在外頭吃東西。現今基督教的傳統改變了成另一種傳統。   人的遺傳:如安息日走的路程不可超過1.6公里。吃食物之前要先洗手,免得吃到不潔之物,將之當作律法,非作不可。這些規矩就成為傳統。若沒有水,就無法吃東西,就無法在外頭吃東西。現今基督教的傳統改變了成另一種傳統。
  
-  耶穌說:入口的不會穢人,出口的才會穢人(太 15:11)出口的1.出來的,大小便,在律法上是不潔的。2.引申為人所說的話充滿惡毒。+  耶穌說:入口的不會穢人,出口的才會穢人(太 15:11)出口的1.出來的,大小便,在律法上是不潔的。2.引申為人所說的話充滿惡毒。
  
-  (可 7:19)各樣的食物都是潔的。吃的是入肚,不是入心,不會穢人,又落到廁中。+  (可 7:19)各樣的食物都是潔的。吃的是入肚,不是入心,不會穢人,又落到廁中。
  
   「各樣的食物都是潔的」的原文:使各樣的食物潔淨了。這一吃又拉出的過程,證明這食物是潔淨的。而不是說,你去吃不潔的物,又認為這是潔淨的食物。   「各樣的食物都是潔的」的原文:使各樣的食物潔淨了。這一吃又拉出的過程,證明這食物是潔淨的。而不是說,你去吃不潔的物,又認為這是潔淨的食物。
行 216: 行 216:
   * 夫妻:亞當夏娃,摩西說休妻,主耶穌之解釋,不明白為何心硬就如此規定。這是出自神或是摩西?為何有此變化?   * 夫妻:亞當夏娃,摩西說休妻,主耶穌之解釋,不明白為何心硬就如此規定。這是出自神或是摩西?為何有此變化?
     * (申 24:1-4)這是在描述一件事情,而不是律例條文。     * (申 24:1-4)這是在描述一件事情,而不是律例條文。
-    * 「可以……可以」這「可以」都是譯本添加上去的。經文是在講接連發生的狀況。(4)這才是律法條文,警戒人,男人將女人休掉了,就會發生重大的影響,會使神賜的產業土地都被穢了,極為嚴重,神將會使人從土地上被吐出。因此,人就不可以隨意離棄妻子,造成嚴重染;女人也應該知道此事。+    * 「可以……可以」這「可以」都是譯本添加上去的。經文是在講接連發生的狀況。(4)這才是律法條文,警戒人,男人將女人休掉了,就會發生重大的影響,會使神賜的產業土地都被穢了,極為嚴重,神將會使人從土地上被吐出。因此,人就不可以隨意離棄妻子,造成嚴重染;女人也應該知道此事。
     * 經文並不在談條件的許可。律法就是教導人勿造成無法彌補的傷害。     * 經文並不在談條件的許可。律法就是教導人勿造成無法彌補的傷害。
-    * 試譯:人若娶妻後,丈夫找到她裸露羞恥之事,他沒有找到恩典(不肯原諒她),而且寫休書交她手中,打發離夫家……(連續多事)……(4)丈夫不可再娶她回來。 +    * 試譯:人若娶妻後,丈夫找到她裸露羞恥之事,他沒有找到恩典(不肯原諒她),而且寫休書交她手中,打發離夫家……(連續多事)……(4)丈夫不可再娶她回來。 
-    * 因人的無情,她可能迫不得己而去另嫁,而使她犯姦淫,也使別人犯姦淫,最終也會染大地。這一切穢的使者就是這男人,因他不願學習神的饒恕。+    * 因人的無情,她可能迫不得己而去另嫁,而使她犯姦淫,也使別人犯姦淫,最終也會染大地。這一切穢的者就是這男人,因他不願學習神的饒恕。
  
 ==== 近親結婚 ==== ==== 近親結婚 ====
feast/2013/20130325_passover.1433477588.txt.gz · 上一次變更: 2024/04/04 20:43 -0500 Thu. (12 個月前) (外部編輯)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki