原文:(提多書 2:13)的語境:論耶穌是大神? 日期:20230326; 作者:LYH; 編修:WCM。
引用至人的文章:
『與耶穌相關的經文,但使用了定冠詞:
提多書 2:13:等候所盼望的福,並等候我們大神(帶定冠詞的神)和救主耶穌基督的榮耀顯現(這裡的神指耶穌,但使用了定冠詞)。
提多書 2:13 的語境是基督徒對耶穌基督再次降臨的期望。在這裡,耶穌被描述為“我們大神和救主”。雖然神帶有定冠詞,但它指的是耶穌,> 因為它與“救主耶穌基督”的語法結構緊密相連。這裡使用定冠詞可能是為了強調耶穌的神性和崇高地位。
在這兩個例子中,帶定冠詞或未帶定冠詞的神的用法主要取決於語境和語法結構。在解讀這些經文時,我們需要仔細考慮整個經文的意義和上下文,以確定神的意涵。』
關於「神觀」不要被一般人所誤導,耶穌是我們的「神」,並不是錯誤,但把耶穌是我們的神,等同耶穌是我們的「獨一真神」,那就是一種混淆不清的概念。只有獨一真神才是至大的神,是至高的神,除他以外,再無別的神。
但是,因為「神」的原文本意,正如「父、主、救主」一樣,有多種用法和語意,不可一概而論。在使用時,要注意上下文的文脈與文意,所謂的語境其實就是指此含意。
(多 2:13)的原文譯文:
是期待著那有福的盼望,並那至大神,和我們的拯救者、基督、耶穌的那榮耀的顯現。(雅威聖會譯本)。
解讀此「對等連接詞」必須分清其用法是否「等同之意」的”就是”’「附隨之意」的”也”,或是「連接之意」的”和、並”。
本書出現同樣的句型如下:
(多 1:4)(寫信)給提多,按照共同的信心作真孩子的,願恩典與和睦從父神和我們的那救主耶穌基督(歸於你)。
父神「和」我們的那救主耶穌基督。平行對等,父神「不是」救主耶穌基督。 (多 2:13)相同如上。
救主或拯救者(G4990) σωτήρ sooteer (名詞主格)/σωτῆρος sooteeros(名詞所有格),此詞用於神,也用於耶穌:
神與耶穌、聖靈是「主從關係」,使用介系詞「透過或藉著 dia」(透過聖靈、透過耶穌基督):
(多 3:5-7)
「然而,當神我們的那救主之那恩慈、和那愛人類被顯明時,不是出於我們做了什麼在義中的行為,反而是按照祂的那憐憫,祂透過重生的浸、和聖靈的更新,拯救了我們。這聖靈,是祂已透過耶穌基督我們的那救主,豐富地澆灌在我們身上,為要藉那個恩典,我們被稱義後,能夠按著永生的盼望成為繼承人。」
要注意文脈文意: