目錄表

(歷代志上 17 章)(代上 17:1-14)

討論日期:20230330

(代上17)結構

結構 ABAB by LYH

結構 ABA by WCM

對照(撒下 7 章),用詞有些增刪

LYH:

討論內容要點

LYX:

作者基於前人的記載,加以改編、補充、詮釋,例如:

神不曾叫士師去建聖殿,似乎大衛同比於士師。

(7-10)說明大衛被召的原因,是為子民。 大衛感恩之因,不是為他,而是為子民,也是他蒙恩之因。

大衛應許內容。


WCM:

(代上 17)簡要結構

詳細結構


WCM:

人的價值判斷,大衛認為住香柏木的殿好過帳幕 香柏木是高級建材。

LYX:

大衛可能認為住香柏木的殿,是給神更加有榮耀,是對比於外邦人的神,也是崇尚建殿。

LYH:

歐洲崇尚建美崙美奐的教堂,我們這裡也有教會也如此,並且也強調在其過程中的美好見證。

Q:這樣的想法是好的嗎?

LYX:

中世紀,大約十七世紀,歐洲建華美的教堂,卻顯出周遭人民居所的破敗,因為把財富都獻給教會,而教士們富裕,但信徒們卻不得不縮衣節食。後來引起十八世紀的反對教會、離開教會的情況。

我也聽過許多教會建了堂,得到負面結果,許多人離開教會; 也有正面結果,因此人增多。

我認為,要看建堂的目的,是為自己,還是為了百姓的需要?

LYH:

以真耶穌教會為例,建了新會堂,後來彼此互相比較,甚至於在東部的,有些小地方,蓋了多個會堂。

而在西部的教會,也希望不落人後,想要用更多的錢,去建更大更美的會堂。

而向外擴展的事工,並沒有大大的興旺,會堂的使用率並沒有提高。

WCM:

是否有可能:大衛是為了不想獨善其身,自己享受。若是也能為神建殿,似乎可以避免受譴責?

(1-2)似乎都是人意的價值判斷。

LYH:

這類似於之前按人意去迎約櫃。

LYX:

迎約櫃是好的,建殿也是好的, 但是進行方式、時間點,是否符合神的規矩?符合神的時間點?

必須要按神的規矩,按神的時間點(計畫)而行,才是好的!

實際例子: 許多人想要努力傳福音,不論資格是否神所差遣,不論所傳的是否正確,只要快快去作就對了。

LYH:

的確,把建殿同比於傳福音!

現今許多人不管是否被神所差遣,只要去傳就對了。 但是,若沒有神所差遣,所傳的就不是真福音!

現今的台灣教會,大多以向外傳福音為重要,而忽視內在的查考建造。例如我勸某牧師要好好探討聖經真理,但他卻說,現今二千多萬人沒有信主,最重要的是傳福音。

WCM:

目標、動機是好的,但是方法、過程若出錯,則結果便會出錯,因「違反程序正義」。

以上原則,適用於對外傳福音,及對內建造查經。

LYH:

動機是好,而先知同意的理由是:「神與你同在。」但這理由就能佐證你可以按心意而行呢?

LYX:

神的回答中,也說「我與你同在」,但這是用在大衛能勝過仇敵一事,得到保護。

神的同在,不是萬靈單,不是絕對的順利保證,因為大衛也曾在爭戰中不順利。也要謹慎是否干犯神。


LYH:

和(撒下 7)比較:

此處不用「王」職稱,而用「大衛」名字。 不用「主」

(3-6)

2Sa 7:6 自從我領以色列人出埃及直到今日、我未曾住過殿宇、常在會幕和帳幕中行走。

1Ch 17:5 自從我領以色列人出埃及、直到今日、我未曾住過殿宇、乃從這會幕到那會幕、從這帳幕到那帳幕。

帳幕是跟著以色列人行走,與以色列人同在。

LYX:

(撒下7)用「王」,(代上 17)用「我僕人」的身分。

「我未曾(居)住過殿宇」

「乃從這會幕到那會幕、從這帳幕到那帳幕。」 原文「我存在(是)從這會幕到那會幕、從這帳幕到那帳幕。」

帳幕是代表移動式的,殿宇是代表固定式的。

Q:為何由移動的會幕,後來變成了固定在耶路撒冷一處?

WCM:

神是與同以色列人一同行走。

不同於外邦偶像,有腿不能行。神的活神、是真神。

LYH:

不能單單以能活動,能有生命,來判是真神,因為撒但也會假冒。

LYX:

(6)「凡我同以色列人所走的地方」 直譯:「在以色列民存在的任何地方中,我在其中。」 呂譯:「我在以色列衆人中間往來、無論甚麼地方、」

LYH:

(7-10)

LYX:

神是為「我的民」而作,看重他的民,而不強調神的名,神要讓大衛看到這點。

LYH:

神看重他的子民,也希望人民能夠主動為神服事。 但此處不強調為了「神的名」。

LYX:

用於基督身上,所作的是為了神的百姓。 因此不能只為了高舉基督,為了他的榮耀,而是應該重視,基督也是為了教會(子民)。

LYH:

差遣基督,不僅是為了其榮耀,也是為了教會(子民),目的是要基督的教會一同事奉神。 因為萬有受轄制,希望讓萬有服祂(林前 15:24-28)。

1Co 15:24 再後末期到了、那時、基督既將一切執政的、掌權的、有能的、都毀滅了、就把國交與父 神。 1Co 15:25 因為基督必要作王、等 神把一切仇敵、都放在他的腳下。 1Co 15:26 儘末了所毀滅的仇敵、就是死。 1Co 15:27 因為經上說、『 神叫萬物都服在他的腳下。』既說萬物都服了他、明顯那叫萬物服他的不在其內了。 1Co 15:28 萬物既服了他、那時、子也要自己服那叫萬物服他的、叫 神在萬物之上、為萬物之主。[原文:叫 神在萬物裏,成為萬物。]

WCM:

堅立 Kuwn 及 amen 兩字使用。

更正和合本誤譯:

1Ch 17:10 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣.我必治服你的一切仇敵、並且我 雅威應許你、必為你建立家室。[並不像:和合本誤譯有錯,應是「並就是」,是關係代名詞。「並就是我命士師治理我民以色列的時候」。]

LYX:

(代上 17)「家」用 14 次。 (10-14)用 3 次。

WCM:

大衛為神牧養他的子民, 他的子民就是「神的家、神的屋、神的殿」。 神就會為大衛建立大衛的家。

(9-10)用「我的民」,(14)用「我的家(殿)、我的國」。

LYH:

1Co 3:21 所以無論誰、都不可拿人誇口.因為萬有全是你們的. 1Co 3:22 或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或生、或死、或現今的事、或將來的事、全是你們的. 1Co 3:23 並且你們是屬基督的.基督又是屬 神的。 1Co 4:1 人應當以我們為基督的執事、為 神奧祕事的管家。 1Co 4:2 所求於管家的、是要他有忠心。

1Co 11:3 我願意你們知道、基督是各人的頭.男人是女人的頭、 神是基督的頭。

神召工人去牧養他的子民,舊約是士師、君王,新約是使徒工作。

LYX:

和合本誤譯:

1Ch 17:13 我要作他的父、他要作我的子.並不使我的慈愛離開他、像離開在你以前的掃羅一樣。[原文無掃羅。]

描述的角度的轉換:

1Ch 17:14 我卻要將他永遠堅立在我家裏、和我國裏.他的國位也必堅定、直到永遠。

2Sa 7:16 你的家和你的國、必在我〔原文作你〕面前永遠堅立.你的國位也必堅定、直到永遠。

描述的角度和(撒下 7)不同,由「你的家和你的國」轉換為「在我家裏、和我國裏」的描述方式。