====== 希臘文法要點:分詞(Participle) ====== ===== 分詞的概念 ===== 使用動詞字根,基於動詞的意義,扮演**形容詞**或**副詞**兩種角色。 ==== 分詞「時態」表示「動體」概念 ==== * 「現在時態分詞」 * 表達「持續」的動體。 * 可稱為「持續分詞」。 * 「不定過去時態分詞」 * 表達「不指定」的動體。 * 可稱為「不指定分詞」。 * 「現在完成時態分詞」 * 表達「已經完成」的動體,但其完成的效果卻延伸到作者書寫的時候。 * 可稱為「完成分詞」。 **特別說明:** * 對副詞性分語而言,「動體」概念表現明顯; * 對形容性分詞內的「形容詞用法」和「謂語用法」而言,「動體」概念則稍微弱化; * 對形容性分詞內的「名詞用法」而言,「動體」概念更加不明顯。 ==== 分詞「時態」,表示「相對時間」概念 ==== * 只有在副詞分詞時,時態才表示與主句動詞之間的「相對時間」。本概念不適用於形容性分詞; * 「現在時態分詞」 * 分詞動作與主句動詞同時發生。 * 「不定過去時態分詞」 * 若主句動詞不是過去時態,則分詞動作在主句動詞之前發生。 * 若主句動詞也是過去時態,則分詞動作與主句動詞同時發生。 ===== 如何分辨分詞的種類? ===== 請參考以下流程: {{ :grammar:greek_vp_type.png |}} [[greek_vp|Source of Chart.]] * 首先檢查分詞是否配有「定冠詞」? * 其次檢查分詞的前後,是否緊鄰有一個格、性、數一致的名詞(不論是否有定冠詞)? 以上兩項條件,可以分別出四種結果。 ===== 形容性分詞 ===== * 扮演形容詞的角色,去修飾名詞或代名詞。 * 分詞是動詞性的形容詞,如「睡」美人(“sleeping” beauty)。 * 分詞(“sleeping”)帶有動詞的字形特徵(如時態和語態)。 * 但另一方面,卻扮演形容詞角色,去描述「美人」的特徵,因此分詞也帶有形容詞的特徵,如:與所描述名詞有一致的數、性、格。 ==== 形容性分詞的用法 ==== === 定語用法,作為「形容詞」 === [TIP] ========== 定語 attributive (modifier) 《汉语大辞典》語法名詞。名詞前邊的表示領屬、性質、數量等的修飾成分。名詞、代詞、形容詞、數量詞等都可以做定語。 ========== == 定義 == 定冠詞配以分詞,前後接一個數、性、格均一致的名詞(帶或不帶定冠詞)或代詞。 * ὁ δοῦλος **ὁ πιστεύων** 或 **ὁ πιστεύων** δοῦλος * 那個相信的奴僕(the slave who believes) * πᾶς **ὁ βλέπων** * 每一個看見的人(everyone who sees) === 名詞用法,作為「名詞」 === == 定義 == 定冠詞配以分詞,前後不接名詞或代詞。 * **ὁ πιστεύων** * 那個相信的人(he who believes / the believer) === 謂語用法,對於句字的主語進行描述 === [TIP] ========== 謂語 (grammatical) predicate 《汉语大辞典》對主語加以陳述,說明主語怎樣或者是什麼的句子成分。一般的句子都包括主語部分和謂語部分,謂語部分裡的主要的詞是謂語。經常用作謂語的是動詞和形容詞。 ========== == 定義 == 分詞不帶定冠詞,但句字中包含一個數、性、格均一致的名詞,此名詞是謂語性分詞所要描述的對象。句子可能會出現「be-動詞」或省略之。 * **εὐλογημένος** ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου. * Blessed [is] he who comes in the name of the Lord! * 奉主的名來的那一位〔是〕該受稱頌的。 ==== 形容性分詞的「格」 ==== 形容性分詞的「格」表示其在句子中所扮演的角色。 === 主格 === 作為句子的「主語」或是「謂語」時,使用「主格」。 * **ὁ πιστεύων** εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον. * He who believes in the son has eternal life. * 那信靠子的人擁有永生。 === 賓格(直接受格) === 作為句字的「賓語」時,使用「賓格」。 * δέχεται **τὸν ἀποστείλαντά** με. * He receives the one who has sent me. * 他接受差遣了我來的那一位。 === 配合介詞的格 === 若出現在「介詞短語」中,則配合介詞使用相應的格。 * πιστεύουσιν **εἰς τὸν πέμψαντά** με. * They believe in the one who has sent me. * 他們信靠差遣了我來的那一位。 ===== 副詞性分詞 ===== * 扮演副詞的角色,去修飾主句動詞(main verb of main clause)。 ==== 分詞的副詞用法 ==== ===== 分詞的詞形 ===== (由於詞形內容繁多,難記易忘,為求實效,採用以下方法進行查經,以突破學習與應用的瓶頸。 初學者在查經時直接使用逐字對照的語法分析 parsing ,暫時跳過記憶詞形的步驟,首先關注語法意義,學習理解經文意義。在查經中可以逐步記憶各個詞形,這是「Botton-Up 由下至上」方法,從做中學的方式。 待查經一段時間,達一定文法理解程度後,欲直接閱讀原文時,再全面使用「Top-Down 由上至下」的方法來研究和記憶詞形。)